「翻訳」記事一覧

コミュニティ通訳・翻訳のレベルチェック事業

今年7月に公益財団法人大阪府国際交流財団(OFIX)から委託を受けて取り組んできた事業が佳境に入ってきました。 「コミュニティ通訳・翻訳ボランティアにおける語学スキルレベルチェック事業」という、ちょっと長い名前です。 各地の国際交流協会などには、日本で暮らす外国人のために、行政サービスや生活に関わる様々な情報をボランティアで通訳・翻訳をする方々が多数登録し、活動しています。 ボランティア...

多言語「緊急情報」の手ぬぐいが届きました!

先日、滋賀県国際協会から緊急情報の翻訳を承りました。 日本語から英語、中国語(簡体字)、ポルトガル語へと翻訳したところ、、、 ☆すてきな手ぬぐいになりました☆ ☆「助けて」という日本語の言い方もちゃんと入っています☆ ☆手ぬぐいの使い方も多言語で! 様々な使い方があるんです☆ ...

三田市の多言語行政パンフレットが完成しました!

三田市まちづくり協働センターが主体となり、三田市役所のごみ政策や防災などの関係各部署、民間団体の三田市国際交流協会とFACILが数カ月にわたりミーティングを重ねてつくったパンフレット「~災害時にあなたと家族の命を守るために~」と「家庭ごみの分別と出し方ルール」が完成しました。 [caption id="attachment_510" align="aligncenter" width="30...

防災啓発ボールペン!?

滋賀県国際協会からのご依頼で、防災啓発情報を 英語・中国語・ポルトガル語に翻訳しました。 ☆こんな形になりました☆ [caption id="attachment_280" align="aligncenter" width="150" caption="お江ちゃんとひこにゃんがかわいいボールペン。"][/caption] [caption id="...