「暮らしを守る」タグアーカイブ

防災、被災地支援に関連した番組

Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 2) “Đôi nét về các loại hương của Nhật” / 2022年5月 (第2回)「日本のお香について」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年5月 (第2回)「日本のお香について」
Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 2) “Đôi nét về các loại hương của Nhật”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2022年5月1回目の番組では宝塚歌劇について紹介しました。5月の初めにはゴールデン・ウィークと呼ばれる祝日がありました。休みだった方は、どこか、いつもは行かない場所に出かけましたか?
Chương trình lần thứ nhất của tháng 5/2022, chúng tôi đã chia sẻ về đoàn kịch Takarazuka. Đầu tháng 5 có những ngày nghỉ lễ gọi là tuần lễ vàng. Quý vị được nghỉ có đi đâu không, có đến nơi nào mình chưa từng đi hay không?

日本に暮らしている皆さんは、街の中で「鯉のぼり」を見た人がいるかもしれません。鯉のぼりは「端午の節句」を祝うためのものです。ベトナムでは端午の節句は旧暦で祝いますが、日本では新暦の5月5日に祝います。
Trong số quý vị đang sống tại Nhật, chắc hẳn có người đã từng thấy “Koi nobori” “Cờ cá chép” trên đường. Cờ cá chép là đồ vật dùng để chúc mừng “Tango no sekku” “Tết đoan ngọ/ lễ hội dành cho bé trai”. Ở Việt Nam người ta ăn tết đoan ngọ theo lịch âm, còn ở Nhật thì ăn mừng ngày 5 tháng 5 dương lịch.

続きを読む Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 2) “Đôi nét về các loại hương của Nhật” / 2022年5月 (第2回)「日本のお香について」

Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 1) “Chia sẻ về đoàn kịch Takarazuka” / 2022年5月 (第1回)「宝塚歌劇についてのお話」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年5月 (第1回)「宝塚歌劇についてのお話」
Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 1) “Chia sẻ về đoàn kịch Takarazuka”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2022年5月1回目の番組では日本の文化・芸術に関するテーマについてお話します。今回は最近、Anh Thuさんが見に行った宝塚歌劇について紹介します。
Chương trình lần thứ nhất của tháng 5/2022 , chúng tôi xin chia sẻ về một chủ đề liên quan đến văn hóa nghệ thuật của Nhật Bản. Đó chính là nội dung về đoàn kịch Takarazuka.

ベトナム人の視聴者の皆様の中には、宝塚歌劇についてまだ聞いたことがない人や、知っていてもまだ直接に劇場へ見に行ったことがない人がいるでしょう。今回の番組ではAnh Thuが調べた情報や実際の体験に基づいて少しご紹介します。番組を聞いた後、日本の娯楽の特徴を少しでも知っていただければ幸いです。
Có lẽ nhiều người Việt nghe đài còn chưa biết đến đoàn kịch này cũng như chưa có cơ hội đi xem trực tiếp tại nhà hát kịch nên số phát thanh lần này Việt Nam yêu mến Kobe xin giới thiệu đôi chút dựa trên tìm hiểu và trải nghiệm thực tế. Hy vọng rằng sau chương trình, quý vị có thể biết thêm một vài kiến thức về nét độc đáo trong nghệ thuật giải trí Nhật Bản.

続きを読む Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 1) “Chia sẻ về đoàn kịch Takarazuka” / 2022年5月 (第1回)「宝塚歌劇についてのお話」

Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 2) Học tập tiếng Nhật ở địa phương (3): Sự chủ động của người học và quyển “Hồ sơ tiếng Nhật” / 2022年4月 (第2回)「地域での日本語学習(3): 学習者オートノミーと『日本語ポートフォリオ』」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年4月 (第2回)「地域での日本語学習(3): 学習者オートノミーと『日本語ポートフォリオ』」
Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 2) Học tập tiếng Nhật ở địa phương (3): Sự chủ động của người học và quyển “Hồ sơ tiếng Nhật”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2022年3月 (第2回)と4月(第1回)の番組では、「地域での日本語学習」に関して、「日本語教室の種類」と「日本語学習のための教材」についてお伝えしました。
Tại chương trình tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) và tháng 4 (lần thứ 1), liên quan đến “Học tập tiếng Nhật ở địa phương”, chúng tôi đã chia sẻ về “Các loại lớp tiếng Nhật” và “Tài liệu cho học tập tiếng Nhật”.

Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật” / 2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」

Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 1) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (2): Tài liệu cho học tập tiếng Nhật” / 2022年4月 (第1回)「地域での日本語学習(2): 日本語学習のための教材」

今回は、「地域での日本語学習」の第3回として、「学習者オートノミーと『日本語ポートフォリオ』」というテーマでお伝えします。
Chương trình hôm nay, là phần 3 của “Học tập tiếng Nhật ở địa phương”, chúng tôi sẽ chia sẻ về chủ đề “Sự chủ động của người học và quyển “Hồ sơ tiếng Nhật”.

続きを読む Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 2) Học tập tiếng Nhật ở địa phương (3): Sự chủ động của người học và quyển “Hồ sơ tiếng Nhật” / 2022年4月 (第2回)「地域での日本語学習(3): 学習者オートノミーと『日本語ポートフォリオ』」

Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 1) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (2): Tài liệu cho học tập tiếng Nhật” / 2022年4月 (第1回)「地域での日本語学習(2): 日本語学習のための教材」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年4月 (第1回)「地域での日本語学習(2): 日本語学習のための教材」
Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 1) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (2): Tài liệu cho học tập tiếng Nhật”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

前回、2022年3月 (第2回)の番組は、「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」というテーマで、日本語学校、地域日本語学習支援教室、夜間中学についてお伝えしました。
Tại chương trình tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2), chúng tôi đã chia sẻ “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật”. Trường tiếng Nhật (日本語学校), Lớp hỗ trợ học tập tiếng Nhật ở địa phương (地域日本語学習支援教室), Trung học bổ túc buổi tối (夜間中学).

Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật” / 2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」

今回は、「地域での日本語学習」の第2回として、日本語学習のための教材についてお伝えします。
Chương trình lần này, là số thứ 2 cùng chủ đề “Học tập tiếng Nhật ở địa phương”, chúng tôi sẽ nói về tài liệu học dành cho học tập tiếng Nhật.

続きを読む Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 1) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (2): Tài liệu cho học tập tiếng Nhật” / 2022年4月 (第1回)「地域での日本語学習(2): 日本語学習のための教材」

2022年03月27日「MASAYANG TAHANAN 」TSUNAMI at KESEN-NUMA 2011


今回はネットで宮城県気仙沼市のIVYさんに繋いでお話を伺いました。


2011年3月11日「東日本大震災」で気仙沼市も大津波に襲われました。
IVYさんにその時のことをお話しいただき、「津波TUNAMI」について、どんな風に逃げたのか?どうしたら良いか?についてお聞きしました。

また今年2022年3月16日、福島県沖地震が起こりました。
いつでも、どこにいても、しっかりと自分の身を守ること、それが家族や友人を守ること!そのことについてもう一度確かめましょう。

Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật” / 2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」
Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2022年3月5日に静岡県ベトナム人協会が主催する「在日ベトナム人への日本語支援シンポジウム2022」が開催されました。ベトナム夢KOBEも参加して、日本に暮らすベトナム人が日本語を勉強するのをどのように助けたらいいのかを考えました。
Ngày 5 tháng 3 năm 2022 Hội thảo về Hỗ trợ tiếng Nhật dành cho người Việt sống ở Nhật do Hiệp hội người Việt tỉnh Shizuoka tổ chức đã được diễn ra. Việt Nam yêu mến Kobe cũng đã tham gia, cùng suy nghĩ và chia sẻ về cách làm thế nào để giúp người Việt Nam sống tại Nhật học tiếng Nhật.

続きを読む Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật” / 2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」