Tháng 7 năm 2021 (lần thứ 1) “Động đất và tôi(2): Chuẩn bị để bảo vệ mạng sống – Chuẩn bị về thực phẩm“ / 2021年7月(第1回)「震災と私(2):たった一つの命を守る準備 食べ物編」


住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2021年7月(第1回)「震災と私(2):たった一つの命を守る準備 食べ物編」
Tháng 7 năm 2021 (lần thứ 1) “Động đất và tôi(2): Chuẩn bị để bảo vệ mạng sống – Chuẩn bị về thực phẩm“

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのThuyとTakayaが、日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Thủy và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

前回、2021年6月(第2回)の番組のテーマは「新型コロナウイルス感染症のワクチン接種」でした。
Tại số phát sóng lần thứ 2 của tháng 6, chúng ta đã cùng nhau tìm hiểu về “Tiêm chủng vắc xin cho bệnh truyền nhiễm vi rút corona chủng mới”.

今回は、6月(第1回)の番組にもゲストに来ていただいた黒谷静佳さんに再び登場していただきます。前回のテーマは「震災と私:日本に住む海外の方への思い」でした。
Chương trình lần này sẽ thêm một lần nữa được chào đón sự tham gia của một vị khách mời là cô Kurotani Shizuka, người hiện đã góp mặt trong chương trình lần thứ 1 của tháng 6. Chủ đề lần trước mà cô đã chia sẻ là “Động đất và tôi: Cảm nghĩ dành cho những người nước ngoài sống tại Nhật”.
Tháng 6 năm 2021 (lần thứ 1) “Động đất và tôi: Cảm nghĩ dành cho những người nước ngoài sống tại Nhật” / 2021年6月(第1回)「震災と私: 日本に住む海外の方への思い」

今回のテーマは、「震災と私(2):たった一つの命を守る準備 食べ物編」です。
Trong chương trình hôm nay, cô sẽ tiếp nối câu chuyện lần trước để chia sẻ với chúng ta về chủ đề “Động đất và tôi (2): Chuẩn bị để bảo vệ mạng sống – Chuẩn bị về thực phẩm”.

○ 食べ物の準備編/ Chuẩn bị về thực phẩm
災害が起こった時には、使うことのできる食材や調理器具が限られています。ガスや電気が止まっている場合は、事前に用意していたカセットコンロのガスしか使えません。そのため、限られた量のガスで料理をする必要があります。また、食器洗いをするための水がないかもしれません。食器を繰り返し使ったり、普段は食器として使わないものを食器として使ったりするなどの工夫が必要です。
Khi xảy ra thiên tai, những thực phẩm hoặc dụng cụ chế biến có thể sử dụng được sẽ bị hạn chế, Trường hợp bị mất điện hay gas thì chỉ có thể sử dụng bếp gas mini đã chuẩn bị từ trước. Vì vậy việc buộc phải nấu ăn bằng lượng gas bị giới hạn. Ngoài ra cũng có thể sẽ không có nước để có thể rửa bát đĩa. Do đó cần phải nghĩ ra việc sử dụng lặp lại bộ dụng cụ đồ ăn hoặc sử dụng những thứ thường ngày không dùng để làm ra bộ dụng cụ đồ ăn.

まず、食材に関しては、普段から日持ちする食材をローリングストックしておくことを意識しておくことが重要です。普段の生活で調理に使うものを買います。そして、それがなくなった時に補充します。
Đầu tiên về thực phẩm, việc có ý thức về dự trữ luân phiên trong cuộc sống hàng ngày những thực phẩm có thời hạn sử dụng dài là vô cùng quan trọng. Những thực phẩm này có thể dùng để chế biến trong cuộc sống hàng ngày, nếu hết thì phải mua bổ sung.
わかりやすく、使いやすいように、種類別にストックするのもひとつの方法です。冷蔵庫に何が入っているかを確認しておくのも大事です。これらは、食品ロスを減らし、環境にやさしい生活にもつながります。
Dự trữ theo từng loại cho dễ hiểu và dễ sử dụng cũng là một phương pháp. Việc kiểm tra những đồ gì đang có trong tủ lạnh cũng rất quan trọng! Điều này làm giảm lãng phí thực phẩm và dẫn đến cuộc sống thân thiện với môi trường.

次に調理をする時や、食事の時には、毎日の生活の中にある、新聞紙・ビニール袋・サランラップ・アルミホイル等、普段から使っているものを使います。意識・準備の心を持つこと(とっさに判断でき行動に移せる)で、災害が起こった時に役に立ちます!
Tiếp theo, khi chế biến hoặc khi ăn thì sử dụng những thứ hay dùng trong cuộc sống hàng ngày như giấy báo, túi nilon, màng bọc thực phẩm, giấy bạc bọc thực phẩm … Nếu ý thức được điều đó và sẵn sàng tâm thế chuẩn bị (có thể đưa ra quyết định và hành động nhanh chóng) thì rất hữu ích trong trường hợp xảy ra thiên tai.

お皿がない時は、新聞紙で食器を作ります。新聞紙の上にビニール袋またはサランラップを重ねて食器にします。
Khi không có đĩa thì có thể dùng báo để gấp thành dụng cụ ăn uống. Sử dụng bằng cách gấp giấy báo thành bát đĩa rồi lót túi nilon hoặc màng bọc thực phẩm lên.

写真の中のパネルには、新聞紙の食器の折り方が書かれています(FMわぃわぃ制作)
Trên bảng ở trong hình có ghi cách gấp bộ dụng cụ đồ ăn bằng giấy báo(do FMYY tạo ra)

● 賞味期限の長い食材: 麺類・乾物・缶詰・レトルト食品・野菜類(かぼちゃ・じゃがいも・玉ねぎ)など身の回りに・また日常の食材としても気が付けば、たくさんあります。もちろん調味料なども保存食です。例えば、マーボ豆腐の素も災害時フライパン一つで調理するときの味付けになります。
● Thực phẩm có hạn sử dụng lâu: Nếu như để ý thì sẽ thấy có rất nhiều loại thực phẩm quen thuộc và hay được sử dụng trong cuộc sống hàng ngày như các loại mỳ, đồ khô, đồ hộp, đồ ăn chế biến sẵn đóng gói, các loại rau (bí ngô, khoai tây, hành tây). Tất nhiên, các loại gia vị cũng được xem là thực phẩm dự trữ. Ví dụ, gói gia vị món đậu hũ Tứ Xuyên có thể trở thành món ăn khi được chế biến bằng chảo trong trường hợp có thiên tai.

● エコクッキング(災害の調理に役立ちます)の例を写真で紹介します。
Giới thiệu bức ảnh về ví dụ của việc nấu ăn thân thiện với môi trường (hữu ích khi nấu ăn trong trường hợp xảy ra thiên tai).

・ガスの節約 Tiết kiệm gas

お米を炊く時に、前半は火にかけます。後半は鍋を保温して余熱で温めます。写真では、鍋の周りに新聞紙を巻いて、さらに風呂敷(大きな布)を巻いています。風呂敷を使うのは、新聞紙が広がらないようにするためです。そうすることで、温かさを維持することができます。
Khi nấu cơm thì ban đầu sẽ đun bằng lửa. Sau đó sẽ ủ ấm nồi để cơm tự chín bằng nhiệt và hơi. Trong ảnh là hình quấn giấy báo xung quanh nồi cơm và quấn vải (tấm vải lớn) bên ngoài nồi. Việc sử dụng khăn quấn nhằm mục đích để giấy báo không bị bung ra. Bằng cách đó mà có thể bảo quản duy trì được nhiệt.

・パッククッキング・・・・ビニールの袋と火口と鍋で調理ができます。
Nấu ăn bằng phương pháp gia nhiệt túi đựng nguyên liệu … Có thể nấu ăn bằng túi nilon, nồi, nguồn lửa

ビニール袋で分けているので、一つの鍋で複数の料理を作ることができます。
Vì sẽ chia mỗi món theo từng túi nilon nên chỉ bằng 1 cái nồi cũng có thể nấu được nhiều loại thức ăn.

・乾物スパゲティー・・・・鍋に水とスパゲッティ、そして、乾物の具材を入れるだけでも料理になります。
Mỳ Ý khô … Chỉ cần cho nước, sợi mỳ Ý và một số nguyên liệu khô vào nồi là có thể chế biến thành món ăn.

スパゲッティの代わりにベトナムのフォーを使うこともできます。写真では、切り干し大根や高野豆腐、麩などと一緒にフォーを茹でています。他には、大豆やピーナッツなど、好きなものを入れてください。カレー粉を入れるとカレー味になります。
Có thể dùng phở Việt Nam để thay thế cho mỳ spaghetti. Trong ảnh là hình luộc phở cùng với nhiều nguyên liệu như sợi củ cải khô, đậu phụ khô, gluten làm tự bột lúa mỳ. Ngoài ra hãy cho những nguyên liệu yêu thích của bản thân như đậu tương, lạc … Nếu cho bột cà ri thì sẽ có vị cà ri.

・フライパンとアルミホイルを使うと、蒸し物ができます。焼き芋、玉ねぎなどのホイル焼きをカツオ節とポン酢などで食べると美味しいです。
Nếu sử dụng chảo và giấy bạc bọc thực phẩm thì có thể chế biến món hấp. Ăn khoai nướng hay hành tây nướng bằng giấy bạc với cá bào và dấm thì rất là ngon.

・火を使わないで・・・・千切り大根(ひじきのサラダ)のサラダ
Không sử dụng lửa … món salad củ cải sợi (salad rong biển hijiki)

日常食生活を保存食利用などで献立作るのも、準備の心で、楽しく過ごせるといいです。アイデアは、毎日の生活の中で、少し考えるとたくさん出てきて、日常の献立にもなっていますし、献立を増やしてほしいですね。それらが地域につながると、地域の防災に大いに役に立ちます。最悪のことを考えて、普段から、防災を楽しみましょう!

Thật là tốt nếu như mọi người có thể vui vẻ nấu ăn hàng ngày trong tâm thế chuẩn bị sẵn sàng đối phó với thiên tai bằng cách tạo ra thực đơn bằng cách sử dụng thực phẩm tích trữ. Trong cuộc sống sinh hoạt, chỉ cần suy nghĩ một chút thôi là cũng có thể nảy ra ý tưởng để nấu món ăn mới, có thể làm phong phú thêm cho thực đơn món ăn hàng ngày. Nếu chia sẻ điều đó với cộng đồng trong khu vực thì có ý nghĩa rất to lớn trong công tác phòng chống thiên tai. Suy nghĩ về tình huống xấu nhất và vui vẻ thực hiện phòng chống thiên tai ngay trong cuộc sống hàng ngày.

〇 Thuyの感想/ Cảm nhận của Thủy
Trong chương trình hôm nay, Thủy rất vui khi được cô Kurotani chia sẻ những thông tin hữu ích về phương pháp chế biến món ăn trong trường hợp xảy ra thiên tai. Đặc biệt là rất ấn tượng về cách gấp bộ dụng cụ đồ ăn bằng giấy báo. Từ nay về sau, để có thể vui vẻ trong việc chế biến món ăn hàng ngày với tâm thế chuẩn bị sẵn sàng đối phó với thiên tai, Thủy sẽ thử sức với việc nấu ăn theo phương pháp pack cooking. Mọi người cũng hãy thử sức với phương pháp nấu ăn này nhé!
今日の番組では、黒谷さんから災害時の調理方法などの役立つ情報を共有してもらってとても嬉しいです。特に、新聞紙の食器の折り方が印象に残っています。これから、日常食生活を準備の心で楽しく過ごせるように、パッククッキングに挑戦していきたいと思っています。皆様もチャレンジしてみてくださいね。

それではまた次回、番組でお会いしましょう。
Chương trình đến đây là kết thúc. Xin chào tạm biệt và Hẹn gặp lại!