ニュースレター「ユーメン」41号

ニュースレター「ユーメン」41号 / Bản tin ”Yêu Mến” Số 41 を発行しました。

thumbnail of BanTin-41


能登半島地震で被災されたベトナム人の方へ

 駐日ベトナム大使館は、地震の被害を受けた地域に居住・留学・勤務しているベトナム人の安全を確認するための作業部会を設置しました。
 駐日ベトナム大使館は、被災したベトナム人に対し、緊急に支援が必要な場合は、
駐日ベトナム大使館のホットライン:<+81-80-3590-9136、+81-80-2034-6868、+81-90-1255-5537>、
在大阪ベトナム総領事館のホットライン:<+81-90-4769-6789>、
在福岡ベトナム総領事館のホットライン:<+81-9-2263-7668>に連絡するよう呼び掛かけています。
 被災されたすべての方々に一日も早く平穏な生活が戻ることを心よりお祈りしております。
*ホットラインに関する情報は VIET JO ニュースを参照しました。
https://www.viet-jo.com/news/social/240102175756.html

(ベトナム夢KOBEスタッフ)


Gửi đến những người bạn Việt Nam
chịu ảnh hưởng từ trận động đất ở bán đảo Noto

 Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản đã tổ chức các đoàn đội thực hiện công tác xác minh tình hình của người Việt Nam đang làm việc, học tập và cư trú tại địa phương bị ảnh hưởng của động đất.
 Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản cũng kêu gọi những người Việt Nam chịu ảnh hưởng của trận động đất hãy liên lạc đến các đường dây nóng sau trong trường hợp cần hỗ trợ khẩn cấp:
Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản:<+81-80-3590-9136, +81-80-2034-6868, +81-90-1255-5537>, Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại Osaka:<+81-90-4769-6789>, Tổng lãnh sự quán Việt Nam tại Fukuoka:<+81-9-2263-7668>
 Chúng tôi chân thành cầu chúc mọi người có thể trở lại cuộc sống bình thường trong thời gian nhanh nhất.
*Thông tin về đường dây nóng được tham khảo từ trang tin tức VIET JO.
(https://www.viet-jo.com/news/social/240102175756.html)

(Nhân viên VIETNAM yêu mến KOBE)


・ベトナム夢KOBE Facebookページ / Trang Facebook của VIETNAM yêu mến KOBE
https://www.facebook.com/pg/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E5%A4%A2kobe-986843624842843/posts/?ref=page_internal

・住みやすい日本をつくるための情報発信番組 HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
http://tcc117.jp/fmyy/category/program-info/hay-an-nhien-ma-song/

・外国人住民の皆さまへ / Trang thông tin cuộc sống dành cho cư dân người nước ngoài(兵庫県国際交流協会 HIA / Hiệp hội Giao lưu Quốc tế tỉnh Hyogo)
Tiếng Việt / ベトナム語:https://www.hyogo-ip.or.jp/vn/index.html
Tiếng Nhật / やさしい日本語:https://www.hyogo-ip.or.jp/ej/index.html


ベトナム夢KOBEでは、FMわいわいと一緒にベトナム語のインターネットラジオ番組を制作しています。以下のリンクをクリックすると聞くことができます!

Việt Nam yêu mến Kobe kết hợp với FMYY đang làm chương trình phát thanh Radio Internet bằng tiếng Việt. Xin mọi người bấm vào đường Link bên dưới thì có thể nghe được chương trình!

http://tcc117.jp/fmyy/category/program-info/hay-an-nhien-ma-song/
(住みやすい日本をつくるための情報発信番組 HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG)

ニュースレター「ユーメン」40号

ニュースレター「ユーメン」40号 / Bản tin ”Yêu Mến” Số 40 を発行しました。

thumbnail of BanTin-40


秋の訪れ

 10月になって、ようやく秋の訪れを感じるようになりました。夏がとても暑かったせいか、朝、外の空気に触れると「寒く」感じてしまいます。
 毎年、季節の変わり目になると、季節の移り変わりを感じることができることをありがたく感じます。最近はより一層その思いが強くなりました。コロナ禍でこれまで当たり前にできていた外出ができなくなったり、戦争や災害のニュースをみたりしていると、これまで「あたりまえ」だったことは、一瞬であたりまえでなくなってしまうことを強く思い知らされます。最近も世界中で人びとの生活を脅かすような出来事が次々と起こっています。今、私が部屋でパソコンに向かって文字を打っているこの瞬間にも世界のどこかで亡くなっている人がいると思うと、胸が痛みます。そして同時に、季節の変化を感じることができる平和な日々の重みを感じずにはいられません。
 これからも平和な日々が続くように、そして現在、大変な状況にある人たちが平和な日々が再び訪れるように、ささやかでも私にできることをやっていこうと思います。

(ベトナム夢KOBEスタッフ)


Thu về

 Bước vào tháng 10, cuối cùng chúng ta cũng đã cảm nhận được mùa thu đã về. Có lẽ vì mùa hè quá nóng nên chỉ chạm vào không khí sớm mai mùa thu cũng đã khiến tôi cảm thấy lạnh.
 Mỗi năm, cứ đến thời điểm giao mùa, tôi lại thầm biết ơn việc có thể cảm nhận được sự chuyển mùa. Và gần đây, tôi lại cảm thấy mình cần phải biết ơn nhiều hơn nữa. Đó là vì tôi đã biết được cảm giác những chuyện đương nhiên đột nhiên lại không còn đương nhiên nữa. Chẳng hạn như việc ra đường rất đỗi bình thường bỗng trở nên lạ thường trong thời gian dịch bệnh Covid-19, hay khi nhìn thấy báo đài đưa tin về chiến tranh hay thiên tai. Những ngày gần đây trên thế giới liên tiếp xảy ra những sự kiện đe doạ đến cuộc sống của con người. Tôi thấy lòng đau nhói vì nghĩ đến việc, ngay tại giây phút này, khi tôi ngồi trước màn hình máy tính và gõ ra những dòng chữ này, đâu đó trên thế giới lại có người mất đi mạng sống. Đồng thời, tôi cảm thấy biết ơn hơn bao giờ hết những ngày bình yên, để tôi có thể cảm nhận được sự giao mùa.
 Những ngày tiếp theo, tôi muốn làm những việc mà mình có thể, dù chỉ nhỏ bé thôi, để những ngày hoà bình có thể tiếp tục, và để hoà bình trở lại với những con người đang ở trong khốn cảnh.

(Nhân viên VIETNAM yêu mến KOBE)


・ベトナム夢KOBE Facebookページ / Trang Facebook của VIETNAM yêu mến KOBE
https://www.facebook.com/pg/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E5%A4%A2kobe-986843624842843/posts/?ref=page_internal

・住みやすい日本をつくるための情報発信番組 HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
http://tcc117.jp/fmyy/category/program-info/hay-an-nhien-ma-song/

・外国人住民の皆さまへ / Trang thông tin cuộc sống dành cho cư dân người nước ngoài(兵庫県国際交流協会 HIA / Hiệp hội Giao lưu Quốc tế tỉnh Hyogo)
Tiếng Việt / ベトナム語:https://www.hyogo-ip.or.jp/vn/index.html
Tiếng Nhật / やさしい日本語:https://www.hyogo-ip.or.jp/ej/index.html


ベトナム夢KOBEでは、FMわいわいと一緒にベトナム語のインターネットラジオ番組を制作しています。以下のリンクをクリックすると聞くことができます!

Việt Nam yêu mến Kobe kết hợp với FMYY đang làm chương trình phát thanh Radio Internet bằng tiếng Việt. Xin mọi người bấm vào đường Link bên dưới thì có thể nghe được chương trình!

http://tcc117.jp/fmyy/category/program-info/hay-an-nhien-ma-song/
(住みやすい日本をつくるための情報発信番組 HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG)