多言語センター FACIL
多言語センター FACIL

  • HOME
  • 動画「コミュニティ通訳活用のヒント」
  • 団体概要
        • 団体概要
        • 翻訳という仕事への想い
        • メディアに掲載されたFACIL
        • 定款
        • 事業・決算報告
        • たかとりコミュニティセンターについて
        • 台湾地震支援の記録
  • 医療通訳
        • 医療通訳を利用したい患者・支援者のみなさまへ
        • 医療通訳システム構築事業
        • 動画「使って安心医療通訳~医療通訳を使ってみましょう」
  • 実績
        • 翻訳通訳 実績
        • お客様の声
  • 翻訳・通訳者紹介
  • 翻訳者・通訳者に応募する
        • 翻訳者・通訳者に応募する
        • 医療通訳者募集
        • 応募の前にお読みください
  • インターン募集
        • インターン募集
        • インターンに応募する
  • 過去の活動
  • 連絡先・アクセス

    翻訳者・通訳者に応募する

    お問い合せ

    翻訳

    • 多言語翻訳サービス
    • 翻訳料金

    通訳

    • 通訳(同行・オンライン)
    • 通訳料金

    外国語ナレーション

    • 外国語ナレーション
    • 外国語ナレーション料金
    • 英語ナレーション実績
    • 中国語ナレーション実績

    多言語WEB/DTP

    • 多言語ホームページ制作
    • 多言語DTP制作
    • ホームページ・DTP制作料金

    外国語 テキスト入力

    • 外国語テキスト入力
    FACEBOOK Banner

2018年

2018年に投稿された記事一覧です (4件)

全て表示
  • 2025年 5
  • 2024年 15
  • 2022年 4
  • 2021年 3
  • 2020年 3
  • 2019年 2
  • 2018年 4
  • 2017年 6
  • 2016年 2
  • 2015年 11
  • 2014年 10
  • 2013年 16
  • 2012年 13
  • 2011年 11
  • 2010年 4
  • hỗ trợ tiền nhà ở nhật (日本の住宅援助) 2
  • thất nghiệp ở nhật bản (日本の失業) 2
  • xin trợ cấp thất nghiệp ở nhật (日本の失業手当の申請) 2
  • お金に関すること 6
  • ワクチン 2
  • 仕事 3
  • 住む 2
  • 新しい生活様式 1
  • 新型コロナウィルス関連 3
  • 無職・失業 3
  • english 2
  • FACIL今週のハイライト 2
  • イベント 9
  • ウクライナ避難民支援 7
  • お知らせ 60
  • セミナー 2
  • 医療通訳 21
  • 多文化共生 12
  • 支援活動 11
  • 更新情報 1
  • 求人情報 9
  • 翻訳 4
  • 通訳 3
医療通訳インタビュー松原さん

医療通訳者インタビュー 松原マリナさん(ポルトガル語通訳者・関西ブラジル人コミュニティ代表)

2018年4月16日 お知らせ

神戸市長田区のインターネット放送局「FMわぃわぃ」のラジオ番組「医療通訳ラジオ講...

詳しく見る
「同級生は外国人!?多文化共生を考えよう」カバー

FACIL代表 吉富志津代 監修の本、その他の著書の紹介

2018年3月20日 多文化共生

「医療通訳4.0」 (日本語) (連 利博・吉富 志津代 [監修]) (出版社宣...

詳しく見る
アグリインバウンド写真

アグリインバウンドのススメ~外国人観光客と行った農業体験レポ

2018年2月21日 イベント

多言語センターFACIL、インバウンド事業へ 2017年~2018年にかけてFA...

詳しく見る
医療通訳者インタビュー 岩田さん

医療通訳者インタビュー 岩田秀梅さん(中国語通訳者・元看護師 )

2018年1月18日 医療通訳

神戸市長田区のインターネット放送局「FMわぃわぃ」のラジオ番組「医療通訳ラジオ講...

詳しく見る
翻訳に関するお問い合わせ
Tel: 078-736-3040
E-Mail: facil@tcc117.jp

病院が外国人患者に配布するためのPDFをダウンロードできます。

19 languages COVID-19

日本で暮らす外国人が コロナ禍を生き抜くために必要な情報をFACILが19言語で翻訳しました。

19 languages COVID-19
  • 通訳(同行・オンライン)
  • 通訳料金
  • 多言語ホームページ制作
  • 多言語DTP制作
  • ホームページ・DTP制作料金
  • 外国語ナレーション
  • 外国語ナレーション料金
  • 英語ナレーション実績
  • 中国語ナレーション実績
  • 外国語テキスト入力
プライバシーポリシー│アクセス│団体概要│サイトマップ│特定商取引法に基づく表記

Copyright 2020 (C) 特定非営利活動法人 多言語センターFACIL. All rights reserved.
上にスクロール