スペイン語による作文コンクール2005入賞 2/2

(スペイン語による作文コンクール2005入賞 1/2の続きです。)
入選作品をもう一点ご紹介します。日本語訳は最下部リンクからどうぞ。
“El Perú es Maravilloso”
Mi país quedan en América del Sur, viendo desde el Perú al Norte está Ecuador, al Sur Chile, al Este Bolivia y Brasil y al Oeste el Océano Pacífico.
Mi país tiene tres regiones que son: La Costa, la Sierra y la Selva. La Costa está al lado del mar, es muy plana hay desiertos y playas y muchas ciudades bonitas como Lima, la capital del Perú, allí nací yo. Al costado está la Sierra con la Cordillera de los Andes con sus altas montañas, cumbres nevadas, hermosos valles, ríos y maravillosas ciudades como el Cusco con su cielo azul y sus casas blancas con techos rojos y donde está Macchu Picchu, la maravillosa y misteriosa ciudad del imperio incaico. Lugar que conocí el año pasado y que me impresiono por su hermosura y me hizo sentir muy orgulloso de ser peruano.
Al otro lado de la Sierra está la Selva, con muchas plantas y flores de muchos colores, árboles gigantes, animales muy feroces y otros muy bonitos como pájaros de muchos colores, loros, tucanes y muchos otras especies que no hay en otros países. Algún día me gustaría ir y navegar por el Río Amazonas para poder ver de cerca todo lo que he visto en videos y fotos.
El Perú tiene una historia muy larga y fabulosa empezando por las culturas pre-incas como Paracas que operaban las cabezas y tejían mantos que hasta hoy existen, o la cultura Chimú con su Tumi de Oro, o la cultura Nazca con sus huacos, o la cultura Inca que fue una de las más grandes del mundo con su gente muy trabajadora y que hasta hoy nos ha dejado sus construcciones que ni los españoles pudieron superar y aunque ellos nos conquistaron y se llevaron nuestro oro y cometieron muchos abusos con los indios finalmente nos dejaron el idioma español, la religión católica, sus construcciones y su cultura.
Cuando estudio la historia del Perú y leo en mi libro que durante la guerra con Chile héroes como Miguel Grau quien desde su barco peleó hasta morir con los chilenos para salvar nuestro país, o Andrés Avelino Cáceres que con su ejército defendió los andes peruanos, o muchos otros héroes muy valientes que por salvar nuestro país murieron, me siento muy orgulloso de ellos.
Me gustan muchas cosas de mi país, sobre todo nuestra comida que es muy rica, todos los días almuerzo en la escuela comida japonesa pero, en la noche, mi mamá prepara comida peruana que a mi me gusta mucho. Me encanta el estofado de pollo o carne, el arroz con pollo, el ají de gallina; también me gusta mucho la inca kola, la chicha morada, el arroz con leche, la mazamorra y los chicharrones con camote en el desayuno.
Me gusta mucho la música peruana porque es alegre, aunque yo no bailo porque me da vergüenza me gusta mucho nuestros bailes. Me gusta ver cuando el grupo de baile en el que mi mamá participa se presenta y baila una marinera norteña o limeña, o un huainito, o un huaylash donde zapatean con muchas ganas y se empujan entre ellos. También me parece muy bonito el baile de la selva con su ropa muy colorida y el festejo donde mueven mucho la cadera. A mí me gustaría bailar algún día una marinera norteña con mi poncho blanco y mi sombrero, me vería muy elegante.
Yo quiero mucho al Perú porque es mi país, lugar donde nacieron mis padres, yo y donde se encuentra casi toda mi familia. Mi amor por el Perú es muy grande porque no tiene límites, y aunque viví allí sólo hasta los 3 años mis mejores recuerdos son de mi país a donde voy de vacaciones con mis padres cada 3 años. Extraño mucho el Perú, sus calles con mucha gente, las ciudades, los mercados, los lugares bonitos donde paseamos y la vida en Perú que aunque, por lo que me dicen papá y mamá, sé que es difícil encontrar trabajo, todos se esfuerzan para tener dinero, salir adelante y ser felices.
Ya son más de 7 años que vivo en Japón, pero extraño mi país preferido, si pudiera regresar al Perú yo sería muy feliz pero por ahora no es posible pues mis padres están trabajando aquí y yo debo estar con ellos; eso no quiere decir que Japón no me guste, sino que yo creo que mi país es donde yo debo estar. Pienso que algún día regresaré a mí Perú querido para reunirme con mi familia, por eso aunque voy a la escuela japonesa no dejo de estudiar español.
Nombre: Gerardo Franco Segura Ajipe
Edad: 10 años
(以下、日本語訳)


すばらしいペルー
ぼくの国は南アメリカにあり、北にエクアドル、南にはチリ、東にはボリビアとブラジル、 そして西には太平洋があります。
ペルーには3つの地方があります。海岸地方、山脈地方とジャングル地方で、海岸地方は海に面しています。そこには、砂漠、砂浜、海岸、それに、僕が生まれたペルーの首都リマのような美しい町もたくさんあります。となりには、山脈地方があり、アンデス山脈には高い山、美しい野原や川、そしてクスコのようなすばらしい町もあります。クスコの町は空が青くて家が白くて屋根が赤いです。そこにはインカ帝国の町、神秘的ですばらしいマチュピチュがあります。去年僕は初めてそこに行きました。そして、行ってみてとっても感動し、ペルー人でいてとっても誇りに思いました。
山脈地方の隣にはジャングル地方があります。いろいろな色のたくさんの葉や花、大きな木やきょうぼうな動物たちや、いろいろな色の小鳥たち、オウム、オオハシのようなかわいいその他の動物たちなど、他の国にはない動物がいます。いつか、写真やビデオで見たものを間近でみるためにアマゾン川を船で旅をしたいです。
ペルーの歴史はとても古くてすばらしいです。インカ文明の前からあったパラカス文明では頭の手術をしたり、今でも使われているマントを(当時から)織ることができました。金のトゥミ(ナイフのようなもの)があったチム文明や、たくさんの土器があったナスカ文明、それに働き者で世界の中で最も大きかったインカ文明の建設物は、スペイン人たちでも克服できず今でも残っています。スペイン人たちはペルーを征服し、たくさんの金を盗んだり、ひどいことをしたけれど、言葉(スペイン語)やカトリック教など、ペルーにスペインの文化を残してもくれました。
ぼくがペルーの歴史の本を読んで勉強した時、チリと戦争しペルーを救うために死ぬまで船上で戦ったミゲル グラウのような英雄や、国を守ってきたアンドレス アベリオ カセレスのような軍人など、国を救うために死んでいった、たくさんの人々をとても誇りに思いました。
ぼくはペルーのことだったらなんでも好きです。
毎日学校で日本の食事を食べているけれど、夜になればぼくのママがすごくおいしいペルーの料理を作ってくれるのが特に楽しみです。ぼくの好物は、鶏肉のシチュー、鶏肉の炊き込みご飯、鶏肉チリソースで、インカコーラーやアロス コン レチェ(ライスミルクプリン)、マサモラ(とうもろこしのプリン)、それにチチャロネス(豚の皮のカリカリ揚げ)アボガドを朝食に食べるのがとても好きです。
ペルーの音楽も大好きです。なぜかと言うと、ぼくは恥ずかしくて踊れないけれどペルーの踊りは陽気になれるからです。
ぼくはママがやっているグループの踊りを見るのも好きです。海岸地域のノルテーニャ舞踊・リメニャ舞踊、山岳地域のウアニト舞踊・ウアイレス舞踊は力強いステップで二人交互に踊ります。その踊りは衣装もカラフルで腰をたくさん動かしてにぎやかな美しい踊りだと思います。いつかぼくも白い衣装(男性用)をかっこよく着てノルテーニャ舞踊を踊りたいです。
ぼくは、両親やぼくそしてほとんどすべての親戚が生まれた国、ペルーが大好きです。ぼくのペルーに対する愛は、はかることはできないとても大きなものです。たとえぼくが3才までにしか住んでなかったにしても、3年ごとに両親と帰る旅がぼくにとってペルーへの思い出です。思い出されるあの道、たくさんの人々、あの町、あの市場など、ぼくたちが行ったあの美しい場所がなつかしいです。パパとママはペルーで生活することは仕事を探すのが難しいからできないと言うけれど、たくさん努力をしていつかお金ができたら、それはできると思うし、そうなればいいなと思います。
もう日本に住んで7年以上になるけれど、ぼくはなにより自分の国が愛しいです。もし両親がむこうで仕事をすることができれば、絶対にぼくは一緒についていきます。でもそれは、日本が好きではないと言いたいのではなく、ぼくは自分の国に行くべきだと思うのです。いつか自分の国に帰って家族みんなで一緒に暮らしたいです。だから、ぼくは日本の学校に行っていても、スペイン語の勉強はやめません。
名前: ヘラルド フランコ セグラ アヒペ
年齢: 10才

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

スペイン語による作文コンクール2005入賞 1/2

Amigos sin Fronteras (スペイン語母語教室)に参加する子どもたちの作文が、
スペイン語作文コンクール(アエルコープ主催)でみごと入賞しました。
ぜひご覧下さい。(日本語訳は最下部)
¿Cómo será Perú?
Me llamo Yuri y tengo 10 años, nací aquí pero sé que soy peruana. Aunque nunca he ido a Perú, pienso que es un país muy grande con muchos lugares bonitos. A menudo me lo imagino, creo que Lima es una ciudad grande y alegre con muchas tiendas y lindas casas.
Me pregunto ¿Cómo serán las escuelas en Perú? Y ¿Qué estudian los niños en allá?. También quisiera saber cómo vive la gente en Perú, tal vez la vida de ellos sea igual a la de nosotros que pensando en un futuro, en nuestro propio futuro, en el país siempre estamos esforzándonos.
Me gustaría conocer Perú y comer la comida peruana ¿Será igual a la que prepara mamá?, y ver una llama y tocarla, se ven muy bonitas, me gustan mucho. Creo que en Perú las casas son muy grandes y con mucha gente muy alegre ¿Cómo será en realidad?.
Mis padres siempre me cuentan sobre Perú y los lugares donde nacieron y cuando mi abuelita viene a Japón le hago muchas preguntas, siempre estoy ¿Abuelita, eso hay en Perú?, ella se ríe y me responde: “¡Claro hijita!”
Una de las cosas que más me gustan de Perú es como se celebra la Navidad, es uno de los días que pienso que mi casita se traslada allá, ese día estamos todos juntos, en familia y eso me encanta. Es diferente a la Navidad japonesa, para nosotros es un día especial, me gusta celebrar al niño Jesús. También me gusta la música que escuchan los peruanos, es muy alegre y tiene sentimiento, se escucha diferente.
Cuando dan algún documental sobre Perú en la televisión, trato de verlo y comentar. Casi siempre es de los Andes, se ven paisajes bonitos, el color de ese cielo no lo he visto acá nunca.
Uno de mis sueños es ir a conocer Perú, espero con ansias que llegue ese día.
Nombre: Yuriko Cecilia Martínez Beltrán
Edad: 10 años
(以下 日本語訳)

続きを読む

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加