ニュースレター「ユーメン」12号

ニュースレター「ユーメン」12号 / Bản tin ”Yêu Mến” Số 12 を発行しました。

thumbnail of BanTin-12


年末のごあいさつ

年末のごあいさつ早いもので、あと10 日間ほどで2016 年が終わります。みなさまにとって、今年はどんな一年でしたでしょうか。ベトナム夢KOBE にとって、2016 年も大変充実した一年となりました。これもみなさまの温かいご支援のおかげです。今年一年、誠にありがとうございました。来年もより一層のご支援を賜りますよう、心よりお願い申し上げます。来る年のみなさまのご健勝とご多幸をお祈り申し上げます。良いお年をお迎えください。

ベトナム夢KOBE スタッフ


Lời chúc cuối năm

Chỉ còn khoảng 10 ngày nữa là năm 2016 sẽ chính thức khép lại. Đối với Quý vị, năm 2016 là một năm như thế nào? Đối với Việt Nam yêu mến Kobe thì năm 2016 quả là một năm có nhiều ý nghĩa. Điều này có được là do trong suốt một năm vừa qua, chúng tôi luôn nhận được sự quan tâm và ủng hộ nhiệt tình từ Quý vị. Chúng tôi xin gửi đến Quý vị lời cảm ơn chân thành và sâu sắc nhất. Trong năm mới này, chúng tôi mong muốn sẽ tiếp tục nhận được nhiều hơn nữa sự quan tâm và ủng hộ của Quý vị. Kính chúc Quý vị một năm mới nhiều sức khoẻ, an khang và thịnh vượng. Chúc mừng năm mới!

Việt Nam yêu mến Kobe

ニュースレター「ユーメン」11号

ニュースレター「ユーメン」11号 / Bản tin ”Yêu Mến” Số 11 を発行しました。

thumbnail of BanTin-11


区民広報誌「ながた」に当団体が紹介されました。

区民広報誌「ながた」9月号に、ベトナム夢KOBEで実施しているベトナム語母語教室について紹介されました。共同代表 ディエップが母語教室での取り組みについて話しています。長田区在住の方、母語教室にご関心のある方は、ぜひご覧になってください


Văn phòng chúng tôi được giới thiệu trên báo của quận Nagata.

  Lớp Việt ngữ đang được dạy ở văn phòng Việt Nam yêu mến Kobe được giới thiệu trong số báo tháng 9 của quận Nagata. Bài viết về buổi nói chuyện với cô Điệp là đại diện của văn phòng về lớp học Việt ngữ. Vì thế Quý vị nào đang sống trong quận Nagata, cũng như những Vị nào quan tâm đến lớp học Việt ngữ xin hãy đọc qua nhé.

ニュースレター「ユーメン」9号

ニュースレター「ユーメン」9号 / Bản tin ”Yêu Mến” Số 9 を発行しました。

thumbnail of BanTin-9


ベトナムでは旧暦で正月を祝います。
今年は、2016年2月8日が旧暦の元旦でした。
みなさまにとって良き年になりますように。

ベトナム夢KOBEは今年で4年目を迎えます。
どうぞよろしくお願いいたします。


Việt Nam đón tết nguyên đán theo âm lịch.
Năm nay mồng 1 tết nhằm ngày 8 tháng 2 năm 2016.
Cầu mong năm mới đem lại mọi điều tốt lành cho tất cả mọi người.

VIETNAM yêu mến KOBE năm nay chào đón năm thứ 4.
Rất mong sự giúp đỡ của mọi người.