“Não tenho mais dinheiro.” Essa é a realidade dos trabalhadores estrangeiros desempregados devido coronavirus

illust1
Hisako Hemmi

“Não tenho mais dinheiro.” Essa é a realidade dos trabalhadores estrangeiros desempregados devido coronavirus

Por causa do coronavirus, a carga horária do trabalho foi diminuída, acho que vou perder o emprego….
Estes tipos de preocupaçao afeta os estrangeiros no trabalho. Por isso é importante saber sobre o Sistema de trabalho japonês. Para os estrangeiros que não estão acostumados com a língua japonesa, assim como não é fácil a compreensão para o próprio japonês, existe a linguagem japonesa simples.
Por isso, a NPO “POSSE” que está envolvida em consulta de trabalho para jovens e estrangeiros, propõe juntos pensar como resolver essa situação.

-Estou em apuros! Estou sem emprego e não tenho dinheiro.

-Boa tarde, sou Iwahashi Makoto representante da NPO POSSE.
Hoje é Consulta de uma pessoa que está em apuros sem trabalho,e sem dinheiro.

“-Boa Tarde. Eu vim da Rússia com a minha família. Trabalhava na limpeza do hotel próximo ao parque temático. O meu salário era 100 mil por mês. Mas, no mês de fevereiro, os hóspedes que vinham ao hotel diminuiram, assim como diminuiu os dias de trabalho. Deixei esse emprego, preciso arranjar um novo trabalho. Mas, está díficil de achar. Tenho uma família, que é o meu marido e meu filho para sustentar. Preciso de dinheiro para pagar o aluguel e a escola do meu filho. Que devo fazer? Estou sem dinheiro!”

Agora, é díficil encontrar novo emprego. Por isso, há um Sistema de Trabalho para ajudar os japoneses e estrangeiros

● Não tenho trabalho → Posso receber dinheiro

Para as pessoas sem trabalho, existe o “Subsídio de Desemprego” que poderá receber enquanto estiver procurando um novo emprego. Para receber essa ajuda cada pessoa deverá ir ao Hallo Work.

illust2
Hisako Hemmi

O valor a receber do governo será de 50% a 80% do salário que recebia.
O valor total a receber será diferente para cada pessoa, conforme o tempo de trabalho, valor do salário, valor total a receber será diferente para cada pessoa.
Independente do contrato de trabalho, tempo parcial, trabalho temporário (arubaito),funcionários terceirizados (hakken)podem requerer o subsídio.

Os estrangeiros, também, podem receber.
Para receber o subsídio é preciso ir aoHallo Work. Mas, para requerer o subsídio, o trabalhador precisa ter pago o Seguro-Emprego enquanto trabalhou. E, quando recebeu o aviso que seria dispensado pela empresa, ter trabalhado por 6 meses no Japão. Caso a desistência tenha sido por parte do empregado, o trabalhador terá que estar empregado por 1 ano. Por tanto, a pessoa que veio ao Japão este ano em janeiro ou fevereiro não poderá receber o subsídio, o valor a receber dependerá dos anos de trabalho no Japão. Há casos que podem receber até 90 dias.

●Sem dinheiro → É possível fazer empréstimo

Por causa do novo viruscorona o salário diminuiu, está numa situação difícil de se sustentar, será que consigo um empréstimo?
Consulte na região onde mora “Conselho de Bem-Estar Social.“Independente do contrato de trabalho, tempo parcial, trabalho temporário,funcionários terceiriazados e estrangeiros podem pedir o emprestímo.

illust3
Hisako Hemmi

Há duas formas para fazer o empréstimo.
1) Quando necessita agora do empréstimo, terá que pedir no “Fundos de Emergência de Pequena Quantia.” Terá que preencher o formulário de empréstímo, e no prazo de uma semana saíra o empréstimo. O empréstimo é até no valor de 100.000 ienes. Caso o motivo for porque a criança entrou de férias escolar e não dá para trabalhar. Nesse caso o empréstimo poderá ser até 200.000 ienes. O valor a devolver será igual ao valor do empréstimo (sem juros). Não precisa de fiador.
O salário diminuiu porque faltei ao emprego, por causa do novo coronavirus, nesse caso poderá pedir o empréstimo. Mesmo os que estejam trabalhando ou aqueles não trabalham, também, podem requerer o empréstimo.

2) Para as pessoas que estão desempregados ou diminuiu o salário poderão recorrer ao empréstimo no “Fundo de Apoio Geral dos Custos de Subsistência.
“Para uma 1 pessoa que vive sozinha o empréstimo poderá ser de até 450.000 ienes, e para quem vive com a família o empréstimo poderá ser de até 600.000 mil ienes. O valor a devolver será igual ao valor do empréstimo (sem juros). Não precisa de fiador.
Em Toquio oempréstimo é liberado em 20 dias, após o pedido.

Independente do status o estrangeiro pode requerer o empréstimo, porém como é um empréstimo, terá que devolver.
Por isso, será avaliado o salário a poupança, etc. Também, será verificado o status de permanência, qual o tempo permitido, e se poderá ficar no Japão até devolver todo o empréstimo. O empréstimo pelo Fundos de Emergência de Pequena Quantiatem que ser devolvido no prazo de 3 anos. E, prazo de 11 anos para quem fez um empréstimo pelo Fundo de Apoio Geral dos Custos de Subsistência. Se o Conselho de Bem-Estar Social achar que ̈não terá condição de devolver, ̈ o empréstimo talvez não será realizado.

● Não tenho condições de pagar o aluguel → É possível conseguir dinheiro

Aqueles que não puderem pagar o aluguel, podem receber uma quantia do aluguel por 3 meses (com prorrogaçao de até 9 meses) pela (Prestação Habitacional).
Procure no bairro onde mora a “Organização independente de apoio.” Caso não saiba onde fica, consulte a prefeitura local.

illust4
Hisako Hemmi

As pessoas que não estão trabalhando, ou procurando novo emprego, ou esteja trabalhando podem requerer o empréstimo. Os estrangeiros também podem requerer. O valor a receber difere de região para região. Por exemplo, para as pessoas que reside em Tóquio, bairro de Setagaya podem receber até 53.700 ienes. Caso tenha poupança com valor suficiente, não receberá o dinheiro.

● Situação muito difícil → Auxílio subsistência

Para as pessoas que estão em grandes dificuldade existe o Sistema “Auxílio Subsistência.”

illust5
Hisako Hemmi

É um auxílio que o governo japonês oferece. Consulte a prefeitura local. Estrangeiros também podem requerer este benefício. Porém, é um auxílio limitado, quem pode requerer são estrangeiros com status “permanente”, “long term resident”. Estrangeiros com visto de trabalho não encaixam nesse sistema.
Como há vários sistemas, se estiver em dificuldade consulte a NPO POSSE, pois eles irão pensar no seu caso.

この記事を他の言語で見る
インドネシア語 英語 韓国語
スペイン語 中国語 日本語
ネパール語 ベトナム語 ポルトガル語