投稿

あんしんつうしんNo.231(にゅうがくまえけんこうしんだん)Oct.14

※English follows.

【今週のあんしんつうしん No.231】
「あき」になり すずしくなりました。おまつりや うんどうかいで こどもたちにも たのしいきせつに なりました。
らいねん しょうがっこうに にゅうがくする こどものいるひとに おしらせです。「入学前健康診断(にゅうがくまえ けんこうしんだん)」のれんらくが 10がつのおわりまでに おくられてきます。れんらくが こなかったときは いえのちかくの しょうがっこうに きいてください。けんこうしんだん(からだのおもさや せのおおきさ。め・みみ・は にびょうきが ないかを しらべます)をうけると らいねんの 1がつに 「就学通知書(しゅうがくつうちしょ):にゅうがくする がっこうからの おしらせ」が とどきます。らいねんの4がつまでに ひっこしするひと。あたらしく がっこうを かわるひとは、すんでいるちかくの がっこうへ きいてみてください。こどもが げんきに たのしく がっこうへ いけますように。

【Tips and Info from AWEP No.231】
Autumn has come. Are you enjoying the cool weather, festivals and sports with your children? Today, we have special information for those who have children entering an elementary school next year. You will receive, by the end of October, a notification of your children’s mandatory “health check prior to school entrance.” If you don’t receive one, please go and inquire about it with your neighborhood elementary school. All the children who have had their basic health checked will receive admission information from the local school in January next year. If you have a plan to move before next April or to change schools, please go to a nearby elementary school and inquire what to do. We hope all of your children can enjoy good health and happy school life.