In March’s broadcast I continued the discussion on Japanese religion by reviewing the word “Shinbutsu Shugo” and also talking about the understanding of Japanese “Mushukyo”. I explained that because the definitions distinguishing Buddhism and Shinto from each other are vague in comparison with Western religions understanding what is meant by “being religious” and “being not religious” if difficult to define. I mentioned how religion is thought as something “suspect”, “scary” in Japan, and something that limits self-expression. Although I did not talk much about why Japanese think religion is scary, I mentioned briefly that this is probably associated with the Emperor system and State Shinto during the Meiji Era. Despite me not talking about Japanese religion in the next few broadcasts, I would like to return to the topic of “Mushukyo” and the emperor if the opportunity presents itself.
3月の放送で、「神仏習合」という言葉において日本の宗教を復習した後、日本における「無宗教」の思想に注目としました。仏教と神道との区別は曖昧であるため、西洋の宗教と異なって、「宗教的な行為」また「非宗教的な行為」が極めて定義し難いのではないかと考えられる。日本において、宗教が「如何わし」、「怖い」と「自己表現を制限される」というイメージを持つことを述べた。このイメージを原因について充分話していなかったが、明治時代の天皇制と国家神道との関係があることを手短に説明した。今後の放送において、日本における宗教の話をあまり触れないにもかかわらず、時間が許す限りまた他の機会に「無宗教」と天皇制に注目したいと思います。