2022年6月11日「片岡法子・桂福点のむしMEGAネット」第23 回

2022年6月11日「片岡法子・桂福点のむしMEGAネット」第23回
今回は、阪急宝塚線「雲雀丘花屋敷」駅近くにあります
PÉTALE[ペタル]さんにお邪魔しました。
フェアトレード、ハーブの魅力、さらにカフェのお話へと広がります。
まるで魔法にかかったよう。
ホッと一息、ゆったり気分に誘ってくれるハーブの力にむしMEGAネット!

PÉTALE
 http://petale.info/
ネットショップ
 https://petalepetale.thebase.in/

Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 1) “Chia sẻ về đoàn kịch Takarazuka” / 2022年5月 (第1回)「宝塚歌劇についてのお話」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年5月 (第1回)「宝塚歌劇についてのお話」
Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 1) “Chia sẻ về đoàn kịch Takarazuka”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2022年5月1回目の番組では日本の文化・芸術に関するテーマについてお話します。今回は最近、Anh Thuさんが見に行った宝塚歌劇について紹介します。
Chương trình lần thứ nhất của tháng 5/2022 , chúng tôi xin chia sẻ về một chủ đề liên quan đến văn hóa nghệ thuật của Nhật Bản. Đó chính là nội dung về đoàn kịch Takarazuka.

ベトナム人の視聴者の皆様の中には、宝塚歌劇についてまだ聞いたことがない人や、知っていてもまだ直接に劇場へ見に行ったことがない人がいるでしょう。今回の番組ではAnh Thuが調べた情報や実際の体験に基づいて少しご紹介します。番組を聞いた後、日本の娯楽の特徴を少しでも知っていただければ幸いです。
Có lẽ nhiều người Việt nghe đài còn chưa biết đến đoàn kịch này cũng như chưa có cơ hội đi xem trực tiếp tại nhà hát kịch nên số phát thanh lần này Việt Nam yêu mến Kobe xin giới thiệu đôi chút dựa trên tìm hiểu và trải nghiệm thực tế. Hy vọng rằng sau chương trình, quý vị có thể biết thêm một vài kiến thức về nét độc đáo trong nghệ thuật giải trí Nhật Bản.

続きを読む Tháng 5 năm 2022 (lần thứ 1) “Chia sẻ về đoàn kịch Takarazuka” / 2022年5月 (第1回)「宝塚歌劇についてのお話」

2022年4月23日土曜日「らの会byネットワークながた」第63回


毎月第4土曜日13時半からの番組
「らの会byネットワークながた」
2022年4月23日土曜日
今週はくららべーかりーパン職人として今朝から180個のパンを焼いてきた
石倉泰三さんが、地域につながる心にに染み入るお話をしてくださいました!

Latina20220420


Emitido en vivo los miércoles de 7 a 8 p. m.
Noticias, información para la vida cotidiana, difusión de eventos y actividades culturales, entrevistas.
3er. miércoles, orientación médica, Dr. Raúl Ortega (Incamed).
4to. miércoles, orientación en tema migratorios, Lic. Marcos Nakashima (Daikei Consulting)
Escúchanos sintonizando la emisora japonesa FM YY 77.8
Transmisión en vivo:
Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/
Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube
住みやすい日本をつくるためのスペイン語情報番組です。
神戸市長田区からスペイン語と日本語でお送りしております。
あなたの近くに、スペイン語圏の方がいらっしゃったら、ぜひ、この番組をお知らせください。
ひょうごラテンコミュニティTEL 078-739-0633 HP https://www.hlc-jp.com
RevistaLatin-a  https://latin-a.org

エフエム二風谷放送(愛称:FMピパウシ)第252回目

エフエム二風谷放送(愛称:FMピパウシ)251回目番組
テーマ:ウクライナ侵攻から1か月と17日間が経過
4月→シキウタチュプ<アイヌ語>

◆地域のニュース
①平取の団体に北海道地域文化選奨特別賞
バードの足跡たどる活動評価
フットパス整備やツアー 地域活性化の好事例
2022年3月15日付 北海道新聞「日高」版より
②全国音楽コンクール最高賞に輝く
新ひだかの教室に通う小中高生5人
アンサンブル、電子ドラム 2部門
3月24日付 北海道新聞「日高」版より
③鶏の品種交配 カラフルな卵に
平取の「あかねポートリーファーム」販売
パッケージは養護学校生らがデザイン
3月29日付 北海道新聞「日高」版より
④「朝の食卓」 萱野志朗
題「アイヌタイムズ発行」
3月30日付 北海道新聞より

◆「梨乃と啓介のポンノ ポンノ」(20)
担当:原田啓介、木村梨乃
「カムイユカラ」の紹介コーナー
「フリ チャク チャク」
(怪鳥フリとミソサザイ)
語り:鍋沢ねぷきさん
録音:1968(昭和43)年4月18日
◆『萱野茂のアイヌ神話集成第3巻』
カムイユカラ編Ⅲより
紹介と解説:植松由貴
◆「萱野茂二風谷アイヌ資料館」からのお知らせ
「インタビューのコーナー」
  ゲスト:前島 光(まえじま・こう)さん
◆イナハラ二風谷軽種馬育成センター 勤務
「植松由貴の朗読のコーナー」(5)
◆『アイヌと神々の物語』(著者:萱野茂)
 炉端で聞いたウウェペケレ
 「子どもと遊んだ神」
 発行月日:2020年4月5日 
 発 行 所:株式会社 山と渓谷社 
◆小松和弘のアイヌ文化にまつわる小話(17)
担当:小松和弘(アイヌ語ペンクラブ・会員)
<エンディング>
①本日の放送について(感想)
②「ピパウシ」からのお知らせ (仙石裕子)               
③締めの言葉   萱野志朗      

神戸市長田区から世界の言語で放送しています。