「暮らしを守る」タグアーカイブ

防災、被災地支援に関連した番組

2022年10月22日AWEPあんしんつうしん「自転車の交通ルールと保険」

Nuevo acceso a Japón | dólar cotiza146 yenes | Mynumber por tarjeta de seguro | español en niños


expondrá el tema “Importancia del aprendizaje del español en nuestros niños residentes en Japón”

Noticias de Japón en el programa de hoy:
Japón levanta gran parte de restricciones de ingreso al país
Dólar se cotizó a 146 yenes (valor del yen máximo histórico que no se repetía en 24 años)
Japón reemplazará tarjeta de seguro de salud por tarjeta MyNumber

Importancia del aprendizaje del español en nuestros niños residentes en Japón
La educadora Marcela Lamadrid “Importancia del aprendizaje del español en nuestros niños residentes en Japón”.
Recomendaciones en caso de lluvias intensas

Además otras noticias e informaciones de Japón.

Hoy miércoles 12 de octubre
A partir de las 7 pm (horario de Japón)

今日12日19時から20時(日本時間)ラジオ番組ラティーナライブ 配信します。

VER programa en vivo a partir de las 7 pm (Hora Japón):

日本時間19時からライフ配信しますので、お楽しみください。

Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/

Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube

Te invitamos a suscribirte y activar las notificaciones para no perderte nuestro programa todos los miércoles.

Horarios para otros países:

Perú 05:00 a. m.
México (CDMX) 05:00 a. m.
Estados Unidos (Washington) 06:00 a. m.
España (Madrid) 12:00 p. m.
Argentina (Buenos Aires) 07:00 a. m.
Brasil (Brasilia) 07:00 a. m.
Colombia 05:00 a. m.

Misil sobrevuela Japón | Alimentos probióticos | Estudiante peruano fallece y más noticias.


En el programa de hoy tendremos como visita a la la nutricionista Yuriko Nakayo explica sobre los “Alimentos probióticos y sus beneficios”

Noticias de Japón en el programa de hoy:
Corea del Norte lanza misil balístico que sobrevuela Japón
Estudiante peruano es encontrado muerto en su habitación
Alimentos probióticos y sus beneficios
La nutricionista Yuriko Nakayo responderá dudas de nuestros espectadores.
Situación de la pandemia
Además otras noticias e informaciones de Japón.

Hoy miércoles 5 de octubre
A partir de las 7 pm (horario de Japón)

Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/
Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube
住みやすい日本をつくるためのスペイン語情報番組です。
神戸市長田区からスペイン語と日本語でお送りしております。
あなたの近くに、スペイン語圏の方がいらっしゃったら、ぜひ、この番組をお知らせください。
ひょうごラテンコミュニティTEL 078-739-0633 HP https://www.hlc-jp.com
RevistaLatin-a  https://latin-a.org

2022年9月24日AWEPあんしんつうしん「September 2022 Paghahanda sa Kalamidad」

Situación de la séptima ola y vacunación en Japón Programa Radial


Emitido en vivo los miércoles de 7 a 8 p. m.
Noticias, información para la vida cotidiana, difusión de eventos y actividades culturales, entrevistas.
3er. miércoles, orientación médica, Dr. Raúl Ortega (Incamed).
4to. miércoles, orientación en tema migratorios, Lic. Marcos Nakashima (Daikei Consulting)
Escúchanos sintonizando la emisora japonesa FM YY 77.8
Transmisión en vivo:
Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/
Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube
住みやすい日本をつくるためのスペイン語情報番組です。
神戸市長田区からスペイン語と日本語でお送りしております。
あなたの近くに、スペイン語圏の方がいらっしゃったら、ぜひ、この番組をお知らせください。
ひょうごラテンコミュニティTEL 078-739-0633 HP https://www.hlc-jp.com
RevistaLatin-a  https://latin-a.org

2022年8月外国人留学生食糧支援キャンペーン!


「困窮する日本語学校留学生への食糧支援の実施と食糧(米と乾麺)寄付」
神戸には、外国からの留学生が日本語を学ぶ日本語学校が二十校以上あリます。
留学生達のほとんどは、レストランやコンビニエンスストア、工場などで、法律で認められている週28時間を上限に働き、
生活費を稼ぎながら学校で日本語を学んでいます。
ベトナム、ミャンマー、ネパール、バングラディシュ、インドネシアなどからの留学生達です。

コロナ禍の二年間、入学手続きを終えても日本の入国をできなかった留学生が、入国制限が緩和されたことで、
一気に来日し、ほとんどの日本語学校が留学生で溢れかえっています。

ただ、日本に来たばかりの留学生は、日本語が十分にできないことから、レストランやコンビニエンスストアなどで働くことはまだ難しく、
工場など限られた就労場所しかありません。
しかし、二年分の留学生が一気に入国したことで、工場でのアルバイトも空き待ちの状態で、なかなかアルバイト先が見つかリません。
今は貯金を取り崩して、なんとか生活を続けています。

こうした留学生達の生活を支援するため、NGO神戸外国人救援ネットでは緊急食糧支援を以下の要領で実施することになりました。
困窮する留学生に届けるお米、乾麺(カップ麺、インスタント麺)の寄付をお願いいたします。