「暮らしを守る」タグアーカイブ

防災、被災地支援に関連した番組

Diabetes: síntomas, riesgos y prevención

Emitido en vivo los miércoles de 7 a 8 p. m.
Noticias, información para la vida cotidiana, difusión de eventos y actividades culturales, entrevistas.
3er. miércoles, orientación médica, Dr. Raúl Ortega (Incamed).
4to. miércoles, orientación en tema migratorios, Lic. Marcos Nakashima (Daikei Consulting)
Escúchanos sintonizando la emisora japonesa FM YY 77.8
Transmisión en vivo:
Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/
Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube
住みやすい日本をつくるためのスペイン語情報番組です。
神戸市長田区からスペイン語と日本語でお送りしております。
あなたの近くに、スペイン語圏の方がいらっしゃったら、ぜひ、この番組をお知らせください。
一般社団法人ひょうごラテンコミュニティTEL 078-739-0633 HP https://www.hlc-jp.com

3月15日金曜日15時から16時「阪神・淡路大震災の記録を記憶するための動画上映会」開催


1995年1月17日の阪神・淡路大震災を契機にFMわぃわぃは生まれました。
その震災からの30年が来年2025年に迎えます。
震災の記憶はこの地域のさまざまな人々の脳裏に、胸に宿っています。
それらの記憶は記録として、言葉にし、文字となって様々な出版物となり、写真や動画となって、多様なメディアから記録として配信され、残されています。
しかし「記憶を記録」として残すだけで良いのでしょうか?!
この想いは1月17日の鉄人広場「1.17KOBEに灯りをinながた」会場でのFMYYサテライトスタジオでの室崎益輝神戸大学名誉教授のお話をお聞きください。

2024年元日の能登半島での情景、ニュース、現地報告で、私たちは記憶や記録がいかに脆弱なものかと哀しみと後悔と悔しさに苛まれました。記憶を知恵を知識を記録するのではなく、人々の心に深く刻みつけ、来る災害に誰一人後悔の涙に暮れることのない、実際の行動にうつすべくいろんな取り組みが必要だと考え、今回の上映会の開催を決めました。

広くいろんな方々にお伝えいただき、経験を体験を自分のものとして、お持ち開け理いただくための時間としたいと考えております。
是非とも、お誘い合わせの上ご参集くださいませ。

Tháng 3 năm 2024 (Phần 2) “Động đất và Sự phục hồi (2)” / 2024年3月(Part 2)「地震と復興 (2)」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2024年3月(Part 2)「地震と復興 (2)」

Tháng 3 năm 2024 (Phần 2) “Động đất và Sự phục hồi (2)”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thưと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

今回の番組は前回に引き続き「地震と復興 (2)」というテーマでお伝えします。
Chương trình hôm nay chúng tôi xin tiếp tục chia sẻ về chủ đề “Động đất và Sự phục hồi (2)” được nói đến ở phần trước.

Tháng 3 năm 2024 (Phần 1) “Động đất và Sự phục hồi (1)” / 2024年3月(Part 1)「地震と復興 (1)」

続きを読む Tháng 3 năm 2024 (Phần 2) “Động đất và Sự phục hồi (2)” / 2024年3月(Part 2)「地震と復興 (2)」

2024年3月2日「 AWEPあんしんつうしん」

2024年3月8日は国際女性の日(こくさいじょせいのひ)
International Women’s Dayは、1977年に国連総会で制定されました。
「女性の権利と国際平和を祝う日」世界各地で、この日にイベントがあります。
イタリアでは「ミモザの日」「FESTA DELLA DONNA(フェスタ・デラ・ドンナ=女性の日)」女性に感謝を込めて、母親や妻、友人、会社の同僚などに愛や幸福の象徴でもあるミモザが贈られています。
日本はジェンダーバランスが世界的に低い国ですが、厚生労働省では、毎年3月1日から3月8日までを『女性の健康週間』と定め、女性の健康づくりを国民運動として展開しています。女性の健康に関する知識の向上、女性の健康課題の改善などを目的とし、国及び地方公共団体、関係団体などが全国規模でさまざまなイベントを開催しています。
https://www.smartlife.mhlw.go.jp/event/womens_health/2024/

Tháng 3 năm 2024 (Phần 1) “Động đất và Sự phục hồi (1)” / 2024年3月(Part 1)「地震と復興 (1)」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2024年3月(Part 1)「地震と復興 (1)」

Tháng 3 năm 2024 (Phần 1) “Động đất và Sự phục hồi (1)”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thưと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2024年2月の番組は「地震がある場所で暮らす」というテーマで、「能登半島地震」と「1.17KOBEに灯りをinながた」についてお伝えしました。
Chúng tôi đã chia sẻ về chủ đề “Sinh sống tại nơi có động đất” ở chương trình tháng 2/2024, nói về “Động đất ở Bán đảo Noto” và “Sự kiện thắp nến 1.17 KOBE in Nagata”.

Tháng 2 năm 2024 (Phần 1) “Động đất Bán đảo Noto” / 2024年2月(Part 1)「能登半島地震」

Tháng 2 năm 2024 (Phần 2) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (1)” / 2024年2月(Part 2)「1.17KOBEに灯りをinながた(1)」

Tháng 2 năm 2024 (Phần 3) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (2)” / 2024年2月(Part 3)「1.17KOBEに灯りをinながた(2)」

2024年3月の番組では「地震と復興」というテーマで、能登半島地震の被災者の支援を行っているティック・ドゥック・チーさん(神戸・和楽寺/NPO日越支援会)のお話をお伝えします。
Trong chương trình tháng 3/2024, với chủ đề “Động đất và Sự phục hồi” chúng tôi xin truyền tải câu chuyện của nhà sư Thích Đức Trí (Chùa Hòa Lạc Kobe/Hiệp Hội Hỗ Trợ Nhật Việt), người đang tham gia hoạt động hỗ trợ nạn nhân động đất bán đảo Noto.

続きを読む Tháng 3 năm 2024 (Phần 1) “Động đất và Sự phục hồi (1)” / 2024年3月(Part 1)「地震と復興 (1)」