「FMわぃわぃから」カテゴリーアーカイブ

2021年7月24日「ワンコイン番組」元町映画館で上映「東京クルド」


迫害を逃れて、小学生のころから日本に暮らすトルコ国籍のクルド人青年2人に5年間密着したドキュメンタリー映画『東京クルド』。
入管の収容を一旦解除される「仮放免許可書」を持つものの、非正規滞在者で、住民票もなく、自由に移動も、働くこともできない彼らの日常に迫った本作。
2021年7月24日12時20分より元町映画館で上映。
FMYYとしてもみなさんにぜひ観ていただきたい映画です。
人権について、幸せについて、共に生きる!について深く考える機会を与えられる映画です。
【『東京クルド』基礎情報】この動画の中で使用している資料
◇コピーライト表記
(C)2021 DOCUMENTARY JAPAN INC.
◇クレジット情報
監督:日向史有
撮影:松村敏行
金沢裕司 鈴木克彦 編集:秦岳志
カラーグレーディング:織山臨太郎
サウンドデザイン:増子彰 MA:富永憲一
協力:日本クルド文化協会
技術協力: 104 co Ltd クルド語翻訳:チョラク・ワッカス
助成:文化庁文化芸術振興費補助金(映画創造活動支援事業)
独立行政法人日本芸術文化振興会
プロデューサー:牧哲雄
植山英美 本木敦子 製作:ドキュメンタリージャパン 配給:東風
2021年|日本| 103 分

◆公式WEBサイト&SNS
WEBサイト:https://tokyokurds.jp/ 
FB:https://www.facebook.com/tokyokurds 
Twitter:https://twitter.com/tokyokurds

신형 코로나 바이러스 백신 접종에 관하여 2021/7/16

백신 접종 예약에 관하여

7월 16일(금요일)부터 예약접수를 순차대로 재개합니다.

신형 코로나 바이러스 백신 접종에 관하여
https://www.kicc.jp/ko/topics/2-2-1

신형 코로나 바이러스 백신 접종에 관하여

2021/06/30
神戸市
고베시 COVID-19 백신 페이지 확인하고 싶으신 정보를 선택해 주십시오.

NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ COVID-19 16/7/2021

THÔNG BÁO QUAN TRỌNG
  • Hệ thống đăng ký tiêm vắc-xin của thành phố Kobe đã hoạt động trở lại. Chi tiết xin xem tại đây.

 


LÀM GÌ KHI CÓ NHỮNG TRIỆU CHỨNG BỊ NGHI NHIỄM

Trong trường hợp bạn có các triệu chứng như sốt, ho, hãy nhanh chóng liên hệ và nhờ bác sỹ gia đình khám cho bạn. Trong trường hợp bác sỹ gia đình không có khả năng hỗ trợ bạn, hãy yêu cầu bác sỹ đó giới thiệu cơ sở y tế cấp cao hơn cho bạn.

Nếu bạn không có bác sỹ gia đình, hãy gọi tới đường dây hỗ trợ 24月7日 dưới đây để được hướng dẫn về cơ sở y tế có khả năng hỗ trợ:

Điện thoại 078-322-6250

FAX   078-391-5532

Để bản thân không bị nhiễm, cũng như không lan truyền bệnh cho những người xung quanh, hãy ghi nhớ 3 điều sau:

Tại những nơi tập trung đông người, dù có lạnh đi chăng nữa hãy mở cửa để lưu thông không khí.
Thường xuyên đeo khẩu trang, rửa tay, khử độc tay (đặc biệt là đầu ngón tay).
Dù không bị sốt đi chăng nữa nhưng nếu có các biểu hiện khác như ho chẳng hạn, hãy nghỉ làm và hạn chế ra ngoài.

Hiện nay, số bệnh nhân vẫn ở mức cao, số giường bệnh trống không còn nhiều, tình hình tại các cơ sở y tế cũng vô cùng khó khăn. Để cứu những người đang trong trạng thái nguy kịch, chúng tôi rất mong toàn thể người dân thành phố hạn chế tối đa việc ra ngoài, thực hiện triệt để các biện pháp phòng chống lây lan bệnh.
NHỮNG CÂU HỎI THƯỜNG GẶP

Chúng tôi sẽ giải đáp các câu hỏi thường gặp về các vấn đề như xét nghiệm, điều trị v.v. tại đây.

NHỮNG CÂU HỎI THƯỜNG GẶP
NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ TIÊM CHỦNG VẮC-XIN COVID-19

Những người từ 65 tuổi trở lên (người sinh từ ngày 1/4/1957 trở về trước) sẽ được ưu tiên tiêm trước. Tiếp theo là những người có bệnh nền, sau đó chúng tôi sẽ nhanh chóng tiêm cho những người dân còn lại.

Miễn phí hoàn toàn chi phí tiêm chủng.
Việc tiêm chủng hay không là tự nguyện.

Những thắc mắc liên quan đến việc tiêm chủng vắc-xin, xin vui lòng liên hệ tới số điện
Điện thoại: 078-277-3320
thoại sau để được hướng dẫn: Ngày thường  8時30分~20時00分
Thứ bảy, CN, ngày lễ 8時30分~17時30分

Những thông tin cần biết về vắc-xin COVID-19(PDF:2,026KB)

Tài liệu và video “Hướng dẫn đăng ký tiêm vắc-xin COVID-19” bằng tiếng Việt(PDF:3,299KB)

关于新冠病毒 2021/7/16

重要通知
神户市已经恢复新冠疫苗的接种。具体请查看

1.如果您感到有不适症状时

出现发烧、咳嗽等症状时,事先向平时就诊的医院打电话咨询后,再前往就诊。如果该医院不能诊治时,请他们给您介绍可以就诊的医院。如果没有平时常去看病的医院,请联系“新冠病毒专用健康咨询窗口”,他们会为您介绍可接诊的医疗机构。

新冠病毒专用健康咨询窗口(24小时服务)
TEL 078-322-6250
FAX 078-391-5532

为“不被他人传染”以及“不传染给至亲之人”,请注意做好以下三点防范措施。

  1. 人多的地方,即使冬天,也要注意常开窗换气
  2. 请戴口罩和勤洗手。尤其要注意指尖的消毒
  3. 即使不发烧,如果有咳嗽等症状,也请避免外出,在家休息

迄今为止,仍处于感染人数多、病床紧缺、医疗服务体制严峻的紧急状态。
为拯救每一位可以救治的生命,请各位市民避免不紧急、不必要的外出,努力做好防控工作。

2.常见疑问解答(检查・诊治・住院等)

我们对有关新冠病毒感染症的检查、诊治、住院等方面的常见疑问进行了总结,并做以解答。
具体请看这里

3.关于接种疫苗

首先,优先给65岁以上的老年人(1957年4月1日以前出生的人)接种。其次,给抱有宿疾的人接种。然后给普通市民依次接种。

  • 接种疫苗免费
  • 不强制接种疫苗

疫苗接种的相关事宜,请向“神户市新冠病毒疫苗接种电话中心”咨询
TEL 078-277-3320
服务时间 周一至周五 8時30分~20時00分
周六·周日·节假日 8時30分~17時30分

有关新冠疫苗接种的信息介绍(PDF:2,431KB)

接种新冠疫苗的线上预约方法:预约步骤(中文版)(PDF:3,339KB)

Information about the Novel Coronavirus 16thJuly2021

IMPORTANT NOTICE FROM KOBE CITY

The Kobe City Government has reopened vaccination reservations.
Please see here(PDF:232KB) for more details.

1. What to do if you think you have symptoms of Covid-19

If you have a fever, coughing, or other symptoms, please call or remotely contact your primary care physician in advance before seeing them for an examination. If your physician is unable to see you, have them direct you to a medical institution that can help.

If you do not have a primary care physician, please call Kobe City’s Novel Coronavirus Health Advice Hotline. They will direct you to a medical institution that can help.

Novel Coronavirus Health Advice Hotline (24月7日)

TEL 078-322-6250

FAX 078-391-5532

In order to protect yourself from infection, as well as protect your loved ones from being infected by you, we ask that you abide by these 3 basic prevention measures.

  1. In places where people gather, keep the windows open for ventilation (even if it is cold).
  2. Wear a mask, and wash and disinfect your hands thoroughly (especially the fingertips).
  3. If you have coughing or other cold-like symptoms, do not go out, and stay home from work (even if you do not have a fever).

There are still many cases of Covid-19, hospital bed capacity is running low, and the health care system is under great pressure.

In order to save as many lives as possible, we ask the citizens of Kobe to refrain from nonessential, non-urgent outings and travel, and to take action to prevent further infections.

2. Frequently Asked Questions (testing, diagnosis & hospitalization)

The answers to common questions about Covid-19 testing, diagnosis and hospitalization can be found here.
Visit the Covid-19 FAQ page

3. Vaccinations

Vaccinations in Kobe will be conducted with priority given first to senior citizens aged 65 and over (born on or before April 1, 1957). Vaccinations will then be given to those with underlying conditions, followed by the rest of the public, in as timely a manner as possible.

  • Vaccination will be free.
  • Vaccination is not compulsory.

For inquiries about vaccination, please contact the Kobe City Novel Coronavirus Vaccination Call Center.
TEL: 078-277-3320
Hours: Weekdays 8時30分~20時00分
Weekends&Holidays 8時30分~17時30分

Covid-19 Vaccination Information(PDF:1,767KB)

Guide to Scheduling Your Covid-19 Vaccination: Manual (EN)(PDF:3,684KB)