「FMわぃわぃ番組情報」カテゴリーアーカイブ

タイ語の番組「マイペンライ サバイサバイ」

ケットさんと須波さん

5月12日のFMYY最後の番組は「マイペンライ サバイサバイ」タイ語で「のんびりゆっくりやろうよ~。。。」という意味の番組です。
パーソナリティは、神戸大学大学院で経済を勉強するタイ人のケットさん。
今日はタイ語の教室の生徒さんをゲストにお招きしての放送です。タイの木琴楽器“ラナート”の天才的奏者の青年が国による伝統芸能弾圧と対峙する姿を臨場感に満ちた演奏シーンを交えて描く感動ドラマ「風の前奏曲」についてやラナートの演奏など交えてお話しています。

本日のSound Waves

SOUND WAVESMay 9th 2009 
Presented by: Bernard Farrell
In this program I started off by talking about
the wamer weather
encouraging people to do outdoor sports
like jogging and cycling.
The number of people riding sports bikes seems
to have increased recently,
showing a growing popularity in the sport.
I advised riders and joggers to make sure
they get enough liquids
when going for long rides or runs
and to protect themselves
from the strong UV rays.
After the first song by Sinead O’Connor,
I gave an announcement from Kobe City
on consultation offices
for the ‘new-type influenza virus’
(swine flu)
with a list of consultation offices
and their telephone numbers.

続きを読む 本日のSound Waves

神戸長田にコンテンポラリーダンスの拠点ができました!

大谷さん

2009年4月29日、アスタくにづか4番館4階にオープンしたNPO DANCE BOX が主催するArt Theater dB 神戸その代表の大谷燠(おおたに・いく)さん。
ダンス芸術というもので「自己表現の力」「コミュニケーションを創る力」「国際性」を現代社会に活かし、市民がより豊かな生活を享受できる環境つくりやダンスを通じて豊かな感性を持つ子どもを育成、そして人と自然が共生できる文化的なまちづくりの推進を目指しているというお話をしていただきました。
主催イベントは以下をご覧ください。

続きを読む 神戸長田にコンテンポラリーダンスの拠点ができました!

ラジオ関西「谷五郎のこころにきくラジオ」と電話中継

おりがみ

毎週火曜日にラジオ関西で放送される「谷五郎のこころにきくラジオ」でコミュニティラジオ局からそのラジオ局の地元に根ざした地域情報を届けてもらうというコーナーが新設。5月5日はFMわぃわぃとの中継だった。

続きを読む ラジオ関西「谷五郎のこころにきくラジオ」と電話中継

今日のSound Wavesは新型インフルエンザの情報

Today’Sound Waves May 2, 2009 20:00~21:00 Presented by: Bernard Farrell
~Swine Flu~
In today’s Sound Waves, I talked mainly about Swine Flu.
After a brief introduction and talk about the Golden Week holiday
I read message from Hyogo Prefecture Governor, Toshizo Iido,
on Swine Flu followed by list of consultation desks and public health offices and their telephone numbers
where people in the Prefecture can make enquiries about Swine Flu.
Unfortunately, this consultation service is in Japanese only.
If a foreign person needs to use the service, they will need to have the assistance of someone who speaks Japanese.
However, Hyogo Prefecture does post updated information in various languages on the Hyogo
International Association’s (HIA) English website. The URL is:http://www.hyogo-ip.or.jp/en/index.htm

続きを読む 今日のSound Wavesは新型インフルエンザの情報