水曜夜8時からは、スペイン語情報番組 “Salsa Latina”。
7月4日のラインナップは…。
続きを読む Salsa Latina Menú: miércoles 4 de Julio/ サルサラティーナ7月4日のラインナップ
水曜夜8時からは、スペイン語情報番組 “Salsa Latina”。
7月4日のラインナップは…。
続きを読む Salsa Latina Menú: miércoles 4 de Julio/ サルサラティーナ7月4日のラインナップ
●放送日程 2007年7月3日(火)
13時30分~14時
FMわぃわぃが毎週金曜日夜8時からお送りしている、ポルトガル語番組「Canta Brazil 」からブラジルドキュメンタリー映画上映会のご紹介です。
Exibição do documentário brasileiro em Kobe
ブラジルのドキュメンタリー上映会in Kobe
Os brasileiros do Outro Lado do Mundo
Um documentário sobre a vida, os sonhos e aspirações da mais distante comunidade brasileira no exterior.
Direção: Yuri Sanada
*Noticias de Latinoamérica: (ラテンアメリカのニュース)
Los acontecimientos más resaltantes de actualidad
今話題のラテンアメリカのホットニュース
*Hola Nipon: (こんにちは ニホン)
Infecciones de verano en Japón , segunda parte: continuando el tema de la semana anterior hablaremos acerca de algunas de las enfermedades contagiosas que afectan especialmente a los niños
夏に流行る病気-2
先週に引き続き夏に流行る病気についてお話します。今回は特に子どもがこの季節にかかりやすい病気について
*Latinoamérica Contigo:
Tumbas Reales del Señor de Sipán (Perú). Hablaremos sobre el hallazgo de este gobernante del antiguo Perú, y sobre el museo levantado en su honor.
ペルーのチクラヨにある「セニョール・デ・シパン(モチェの王、シパン)」の墓がどのように発見されたのか、また、シパンの墓の博物館について。
「セニョール・デ・シパン(モチェの王、シパン)」の墓についての映像(YouTubeからリンク)は、以下をごらんください。
戦後 もうひとつの創憲…沖縄からの問いかけ
− 6月17放送の日本国憲法を読む −
(パーソナリティ: 大橋愛由等さん)
再放送は6月27日(水)夜9時からお送りします。
どうぞご期待ください。
6月17日日曜日15:00~16:00放送の第6回ステーションメッセージ「日本国憲法を読む」は、
~戦後もうひとつの創憲…沖縄からの問いかけ~と題して、
毎週月曜日1時からの番組「南の風」奄美篇担当の大橋愛由等さんが語ります。
●復帰と反復帰論
●反国家と非国民になる決断
●琉球共和社会憲法試案の朗読そして解説
60年間危ういながらも、主権在民・基本的人権・平和を享受してきた「やまとんちゅう」に対する胸に突き刺さる言葉が続きます。詳しくは、【島唄まれまれ】FMわぃわぃ番組情報をご覧ください。