「AWEPあんしんつうしん」カテゴリーアーカイブ

2018年7月から「AWEPあんしんつうしん」START!From this July Starting program”AWEP ANSHIN TUSHIN”

この番組は、身近な情報を地域に暮らす外国人女性に届け、そこに暮らす外国人女性と地域とを結び、地域の「あんしんネットワーク」を作ることをめざします。

AWEP、アジア女性自立プロジェクトは、1994年から神戸で活動する団体です。「あんしんつうしん」は、AWEPが2005年から続けている情報発信活動です。毎月1回か2回、生活に役立つ情報をメールで発信しています。この情報は、やさしい日本語と英語で書いています。

「あんしんつうしん」は、インターネットで、あなたの携帯やパソコンで、聞くことができます。「あんしんつうしん」を、たくさんの人が聞くことで、地域の日本の人たちが、外国から来た人は、どんな情報が必要なのかを知ることができます。
この番組は、国籍に関わらずお互いの存在を知り、理解を深め、つながり合うことをめざす番組です。

Ang programang ito ay nagpapahiwatig ng mga lokal na impormasyon para sa mga dayuhang babaeng naninirahan sa lokalidad, upang magkaroon ng kaugnayan ang mga dayuhang kababaihan sa tinitirahang bayan, sinisikap na maisagawa ang [Anshin Network] o [network para sa kapayapaan ng pag-iisip] sa bayan.

Ang AWEP, Asian Women’s Empowerment Project, ay isang samahan na aktibo sa Kobe mula taong 1994.
Ang [Anshin Tsushin] ay isang aktibidad na nagpapadala ng mga impormasyon na ginagawa ng AWEP mula ng taong 2005.
1 o 2 beses sa isang buwan, ay nagpapadala sila sa pamamagitan ng e-mail ng mga impormasyong nakakatulong sa pamumuhay.
Ang mga impormasyong ito ay nakasulat sa wikang Hapon at Ingles na medaling maintindihan.

Ang [Anshin Tsushin] ay mapapakinggan sa internet sa inyong smart phone o computer.
Kapag maraming tao ang nakikinig sa [Anshin Tsushin], malalaman ng mga Hapon sa bayan kung ano ang mga impormasyong kailangan ng mga tao mula sa mga dayuhang bansa.
Ang layunin ng programang ito ay magkaroon ng kamalayan na ang bawat isa ay naririto kahit ano pa man ang nasyonalidad at magkaroon ng mas magandang pagkakaintidihan, upang magkaroon ng magandang kaugnayan ang lahat.

Asian Women’s Empowerment Project, AWEP in short, is an organization established in Kobe in 1994. One of its activities, “Tips and Info from AWEP” is an information providing service we started in 2005. We e-mail useful information for foreign residents once or twice a month to registered recipients. The information is written in easy Japanese and English.
You can also listen to our “Tips and Info” on your cell phones or computers. If many people listen to it, local Japanese people can also get ideas of what kind of information foreign residents need. We aim to create a society where residents can get to know, understand, and connect with each other regardless of their nationalities.