Menú: miércoles 27 de Junio(Salsa Latina 6月27日の放送メニュー)

*Noticias de Latinoamérica: (ラテンアメリカのニュース)
Los acontecimientos más resaltantes de actualidad
今話題のラテンアメリカのホットニュース

*Hola Nipon: (こんにちは ニホン)
Infecciones de verano en Japón , segunda parte: continuando el tema de la semana anterior hablaremos acerca de algunas de las enfermedades contagiosas que afectan especialmente a los niños
夏に流行る病気-2
先週に引き続き夏に流行る病気についてお話します。今回は特に子どもがこの季節にかかりやすい病気について

*Latinoamérica Contigo:
Tumbas Reales del Señor de Sipán (Perú). Hablaremos sobre el hallazgo de este gobernante del antiguo Perú, y sobre el museo levantado en su honor.
ペルーのチクラヨにある「セニョール・デ・シパン(モチェの王、シパン)」の墓がどのように発見されたのか、また、シパンの墓の博物館について。

「セニョール・デ・シパン(モチェの王、シパン)」の墓についての映像(YouTubeからリンク)は、以下をごらんください。

シパンの墓の博物館のホームページ(Espanol)

戦後 もうひとつの創憲…沖縄からの問いかけ − 6月17放送の日本国憲法を読む −

戦後もうひとつの創憲…沖縄からの問いかけ

6月17日日曜日15:00~16:00放送の第6回ステーションメッセージ「日本国憲法を読む」は、
~戦後もうひとつの創憲…沖縄からの問いかけ~と題して、
毎週月曜日1時からの番組「南の風」奄美篇担当の大橋愛由等さんが語ります。
●復帰と反復帰論
●反国家と非国民になる決断
●琉球共和社会憲法試案の朗読そして解説

60年間危ういながらも、主権在民・基本的人権・平和を享受してきた「やまとんちゅう」に対する胸に突き刺さる言葉が続きます。詳しくは、【島唄まれまれ】FMわぃわぃ番組情報をご覧ください。

Salsa Latina (水曜夜8時からはサルサラティーナ)

“Salsa Latina” Programa en español y japonés. Ingresa al mundo latino y disfruta de su música, cultura y costumbres. Noticias, información, entretenimiento, todo esto y mucho más
(salsa latinaはスペイン語と日本語で番組です。ラテンの世界に入って音楽と文化と習慣を楽しみましょう。ニュース、インフォメーション、エンタテイメントなど、盛りだくさん!)

miércoles de 20:00 a 21:00 horas.
(毎週水曜日 午後8時から9時まで)

DJs: Roxana/María/Tome
(DJ: ロクサナ, マリア ,トメ)

Patrocina: World Kid’s Community
協力: ワールドキッズコミュニティー

Menú: miércoles 20 de Junio
(メニュー:6月20日水曜日)

  • Noticias de Latinoamérica(ラテンアメリカのニュース)
  • Hola Nipon:(オーラ ニホン)
  • …Las enfermedades de verano en Japón(夏に流行る病気)

  • Latinoamérica Contigo:(あなたのそばのラテンアメリカ)
  • …Conoce la Ruta Arqueológica de Oruro (Bolivia)ボリビア オルーロの遺跡地帯を訪ねて

    続きを読む Salsa Latina (水曜夜8時からはサルサラティーナ)

神戸市長田区から世界の言語で放送しています。