「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2020年1月「罹災証明書」
Tháng 1 năm 2020: “Giấy chứng nhận thiệt hại do thiên tai”
皆さんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉が、今月も引き続き、日本に暮らすベトナム人の役に立つ情報をお伝えします。先月の放送では、「これまでのベトナム語番組の振り返り」をしました。今月、2020年1月で、阪神・淡路大震災から25年を迎えました。今月の番組では、災害で被害を受けた後にすべきこととして「罹災証明書」についてお伝えします。
Xin chào Quý vị và các bạn. Thủy và Takaya của Việt Nam yêu mến Kobe xin được tiếp tục đồng hành cùng Quý vị và các bạn trong chương trình ngày hôm nay. Trong số phát sóng vào tháng 12 năm ngoái, chúng ta đã cùng nhau “Nhìn lại chặng đường phát sóng của chương trình trong những năm vừa qua”. Trong chương trình tháng 1 của năm 2020 lần này cũng là dịp kỷ niệm 25 năm ngày xảy ra trận động đất Hanshin – Awaji, chúng tôi sẽ nói về “Giấy chứng nhận thiệt hại do thiên tai” – một việc làm cần thiết khi bị gánh chịu hậu quả của thiên tai.
私たちはかつて「災害への備え/ Phòng chống thiên tai」の2018年2月の番組(「非常食/ 保存食・避難所・支援物資・支援金などなど」)で、支援金や義援金について取り上げました。その際、「この義援金の申請や受け取りにはいろんな書類が必要となります」とお伝えしましたが、それが「罹災証明書」です。そのため、罹災証明書を申請することは、災害で被害を受けた後の生活再建のためにとても大切なことです。
Trong chương trình “災害への備え/ Phòng chống thiên tai” phát sóng vào tháng 2/2018 trước đây với chủ đề là “Đồ ăn dự phòng – Trung tâm lánh nạn – Hàng viện trợ – Tiền viện trợ”, chúng tôi có nhắc đến khái niệm “Tiền hỗ trợ” và “Tiền viện trợ”. Khi đó, chúng tôi có nói rằng: “Để làm đơn và nhận được tiền viện trợ thì cần rất nhiều giấy tờ” và một trong số đó chính là “Giấy chứng nhận thiệt hại do thiên tai”. Việc làm đơn xin cấp Giấy chứng nhận thiệt hại do thiên tai để khắc phục và tái thiết cuộc sống sau khi gánh chịu hậu quả của thiên tai nên cực kỳ quan trọng và cần thiết.
罹災証明書とは、災害によって家がどの程度の被害を受けたのかを証明するものですが、被災者が市町村に申し出ることで受け取ることができます。市町村が家の被害状況を調査し、その調査の結果に基づいて発行されます。
“Giấy chứng nhận thiệt hại do thiên tai” là giấy chứng nhận mức độ thiệt hại của nhà cửa do thiên tai gây ra, được cấp bởi chính quyền địa phương theo Đơn xin xác nhận thiệt hại của người dân, dựa trên kết quả khảo sát về tình trạng hư hại nhà ở mà người dân đó đang sinh sống.
被害認定の区分には、「全壊」「大規模半壊」「半壊」「一部損壊」などがあります。この被害認定の区分に応じて、被災者生活再建支援金の給付や義援金の配分、また、自治体が独自に設けた支援など、各種支援が受けることができます。
Chứng nhận thiệt hại ở các mức độ như: “thiệt hại toàn bộ”, “thiệt hại bán phần với quy mô lớn”, “thiệt hại bán phần”, “thiệt hại một phần”. Tuỳ theo mức độ thiệt hại mà người dân nhận được tiền viện trợ hoặc tiền hỗ trợ tái thiết cuộc sống sau thiên tai, hay nhiều chế độ hỗ trợ khác của riêng từng chính quyền địa phương.
災害による被害を受けた場合、新たな生活を始めるために片付けをすることになりますが、被害の状況を正しく認定してもらうためには、片づけを始める前にどのような被害を受けたのかを写真に撮影することが重要です。罹災証明書の申請をする際に、写真の提出が必要なこともあります。
Khi chịu thiệt hại do thiên tai thì cần phải dọn dẹp để bắt đầu cuộc sống mới, nhưng để được chứng nhận tình trạng thiệt hại một cách chính xác thì trước khi dọn dẹp, điều quan trọng là cần phải chụp lại nhiều bức ảnh thể hiện rõ mức độ thiệt hại của nhà cửa. Và khi nộp đơn xin xác nhận thiệt hại do thiên tai cũng cần phải cung cấp những bức ảnh này.
今回の番組では、災害で被害を受けた後にすべきこととして「罹災証明書」についてお伝えしましたが、このような知識は災害が起きた後に収集するのは大変です。普段から情報を集めておくことが重要です。また、離れた地域に住んでいる家族や友達が災害の被害に遭った時には、安全な地域に暮らす皆さんが生活再建のために役立つ知識を集めて、伝えることができるといいですね。それではまた次回、番組でお会いしましょう。
Trong chương trình hôm nay, chúng tôi đã giới thiệu về “Giấy chứng nhận thiệt hại do thiên tai” – một việc làm cần thiết khi bị gánh chịu hậu quả của thiên tai. Khi thiên tai xảy ra rồi bạn mới bắt đầu thu thập những thông tin như này thì cực kỳ khó khăn nên việc tìm hiểu trước thông tin trong cuộc sống hang ngày là vô cùng cần thiết. Ngoài ra, khi gia đình hay bạn bè sinh sống ở xa mà không may bị thiệt hại do thiên tai thì những ai đang sinh sống ở khu vực an toàn hãy thu thập những thông tin hữu ích để tái thiết cuộc sống và truyền đạt cho người thân và bạn bè của mình. Chương trình đến đây là kết thúc, xin chào tạm biệt và hẹn gặp lại.