地震、原発事故に関するスペイン語の最新番組

地震、原発事故に関するスペイン語の最新番組(Salsa Latina)がダウンロードできます。とくに原発事故の影響について詳しく伝えています。国内外のスペイン語圏の人々に伝えてください。
https://files.me.com/hibijun/qqgeur.mp3

Este es nuestro programa de radio “Salsa Latina” que se transmite por FMYY(WAYWAY) desde Kobe, y damos información sobre el terremoto y lo que está sucediendo en la central nuclear de Fukushima en español. Por favor, escuchénlo.

https://files.me.com/hibijun/qqgeur.mp3

被災地コミュニティラジオの状況:3月17日午前10時50分現在

3月17日午前10時50分現在、把握できているコミュニティ放送局、
臨時災害FM局の状況は次の通りです。

山形県
 山形市:山形コミュニティ放送(株)・ラジオモンスター(放送中)
 酒田市:酒田エフエム放送(株)・ハーバーラジオ(放送中)
 山形市:やまがたシティエフエム(株)(放送中)
  
福島県
 福島市:福島コミュニティ放送(株)・FMポコ(臨時災害放送局で放送中)
 いわき市:(株)いわき市民コミュニティ放送・SEA WAVE FMいわき(放送中)
          ※原発問題で30km避難地域に入っている為屋内待機中
 喜多方市:喜多方市シティエフエム・エフエムきたかた(放送中)
会津若松市:(株)エフエム会津・FM愛’S(放送中)
 本宮市:(株)Mot.COMもとみや・エフエムモットコム(放送中)
 郡山市:(株)郡山コミュニティ放送(放送中)
 
青森県
 八戸市:(株)ビーエフエム・Be FM(放送中)
 弘前市:アップルウエーブ(株)・FMアップルウェーブ(放送中)
南津軽郡田舎館村:(株)エフエム ジャイゴ ウェーブ・ エフエム ジャイゴ ウェーブ゛(放送中)
むつ市:(株)エフエムむつ・FM AZURE(放送中)
 
岩手県
 奥州市:奥州エフエム放送(株)・奥州エフエム (臨時災害放送局で放送中)
盛岡市:(株)ラヂオもりおか・ラヂオもりおか(放送中)
花巻市:えふえむ花巻(株)・FM One(臨時災害放送局で放送中)
 二戸市:NPOカシオペア市民情報ネットワーク(放送中)

秋田県
 湯沢市:(株)エフエムゆーとぴあ・FMゆーとぴあ (放送中)
 秋田市:秋田コミュニティー放送(株)・FM765(放送中)
      秋田椿台椿台エフエム放送(株)・エフエム椿台(放送中)

宮城県
 岩沼市:(株)エフエムいわぬま・ほほえみ(停電のため自家発電で放送中)
 仙台市泉区:せんだい泉エフエム放送(株)・FMいずみ(泉区役所より10時~17時放送)
 仙台市青葉区(送信所):(株)仙台シティエフエム・ラジオ3(放送中)
  塩釜市:エフエムベイエリア(株)・BAY WAVE(放送中)
 石巻市:石巻コミュニティ放送(株)・ラジオ石巻(臨時災害放送局で放送中)
      ※避難所受付のメッセージを放送。 
 登米市:(株)登米コミュニティエフエム・H@!FM〔はっとエフエム〕(臨時災害放送局で放送中)
 仙台市太白区:エフエムたいはく(株)・エフエムたいはく(放送中)
 
茨城県
 鹿島市:エフエムかしま市民放送(株)・FMかしま(臨時災害放送局で放送中)
 水戸市:水戸コミュニティ放送(株)・FMぱるるん(自家発電で放送中)
 つくば市:つくばコミュニティ放送(株)・ラヂオつくば(臨時災害放送局で放送中)
 日立市:ファイトマイタウンひたち協同組合・ひたちエフエム(自家発電機で放送中)

臨時災害放送局 8局
 岩手県 奥州市:奥州エフエム放送(株)・奥州エフエム(150Wで放送中)
       花巻市:えふえむ花巻(株)・FM One(100Wで放送中)

 宮城県 大崎市:おおさきさいがいエフエム(50Wで放送中)
           ※設立準備中であった団体が市に設備を貸与
       登米市:(株)登米コミュニティエフエム・H@!FM〔はっとエフエム〕
                                     (100Wで放送中)
       石巻市:石巻コミュニティ放送(株)・ラジオ石巻(100Wで放送中)

 福島県 福島市:福島コミュニティ放送(株)・FMポコ(100Wで放送中)
         
 茨城県 鹿島市:エフエムかしま市民放送(株)・FMかしま(50Wで放送中)
      つくば市:つくばコミュニティ放送(株)・ラヂオつくば(80Wで放送中)

韓国から多くの人々が支援の声を届けてくれています!~NPO法人希望製作所より

NPO法人日本希望製作所は、2007年6月、韓国の民間シンクタンク希望製作所の日本支部として誕生しました。
民間レベルで隣国同士の日本と韓国の人々の交流を重ねてきました。今回の地震の情報は韓国でも大きな痛みとして報道されています。そこで日本希望製作所が、それらの韓国からの声をアップするサイトを立ち上げました。ここにご紹介いたしますので韓国・朝鮮語圏の人々にお伝えください。
**************
3月11日、東北地方太平洋沖地震が日本を襲いました。
お亡くなりになった多くの方に哀悼を申し上げ、被害にあわれた多くの方の無事をお祈り申し上げます。
事務局にも、日本のみなさんから状況を知らせる連絡や、韓国からの多くの心配の連絡もいただいています。
私たちとして、何かできることがないかと考え、交流のためのページを設けました。
みなさまの思いがつながり、被災された方、交流の希望となりますように。
日本語でも韓国語でも、メッセージを残して下さい。

3월11일, 일본 동북지방 앞바다에서 큰 지진이 일어났습니다.이번 지진과 해일로 목숨을 잃은 많은 분들에게 애도의 뜻을 표하며,아직 고통받고 계신 이재민 여러분에게 위로의 말씀을 전해드립니다.

저희 일본 희망제작소 사무국에도, 일본에서 많은 분들이 상황을 알려주시고 계시며, 많은 한국분들이 위로와 격려의 말씀을 주시고 계십니다.

이에, 저희들도 지금 할 수 있는 작은 실천이나마 하려고, 한일 교류를 위한 페이지를 마련했습니다. 이 페이지를 통해 많은 분들의 마음이 하나가 되고 이런 교류가 새로운 희망의 씨앗이 되길 바랍니다.
한국어든 일본어든 관계 없으니 여기에 서로의 마음을 전하는 메시지를 남겨주세요.

被災外国人向け多言語情報提供活動のお知らせ~NPO法人「多文化共生マネージャー全国協議会」からのお知らせ

被災外国人向け多言語情報提供活動のお知らせ

NPO法人「多文化共生マネージャー全国協議会」(代表理事・田村太郎)は、2011年3月11日に発生した東北地方太平洋沖地震において被災した外国人住民の支援を目的として、「東北地方太平洋沖地震多言語支援センター」を3月11日に設立し、多言語による情報提供や被災地における外国人住民の情報収集を行っています。
このたび電話およびウエブによる情報提供を新たに開始いたしました。
東北地方には4万人を超える外国人住民が暮らしており、旅行やビジネスで滞在中の外国人もいたと推測されます。多言語での情報提供が、外国人被災者の不安を少しでも取り除く一助となることを願っています。
1.東北地方太平洋沖地震外国人被災者のための多言語ホットラインの運営
3月14日より当面の間、被災地での生活に関する情報などを電話で多言語で提供します。
電話受付時間は、毎日午前9時から午後8時までで、対応言語と番号は次の通りです。
対応言語 電話番号
英語 080-3503-9306
中国語 080-3691-3641
ポルトガル語 080-3486-2768
スペイン語 080-3454-7764
※準備が整い次第、他の言語での対応も行います。

.多言語情報提供サイトの開設
地震に関するさまざまな情報を多言語で提供します。
サイトのURL: http://eqinfojp.net
*PC、iPhone、携帯から上記アドレスへアクセスしてください(各端末ごとに画面を自動最適化)。
*無料で利用できます(iPhone、携帯は通信料が発生します)。
*対応言語:英語*、中国語、韓国・朝鮮語、ポルトガル語*、スペイン語*、タガログ語*、ベトナム語、    
タイ語(携帯からは文字表記の都合により*の言語のみ閲覧可能)

■ お問い合わせ先 「東北地方太平洋沖地震多言語支援センター」
電話:077-578-5939
e-mail: tabumane110311@yahoo.co.jp

災害時の母乳育児相談窓口開設について~リスナーからの情報

「災害時母乳育児電話相談」
ラ・レーチェ・リーグ日本オフィシャルサイトに開設された災害時母乳育児電話相談では、英語で相談に乗ることができます。ぜひ、被災された外国人の方に、お伝えしてください。
“Disaster Breastfeeding and Child-rearing Consultation Telephone Hotline”
English speaking mothers can receive English consultations on breastfeeding and child-rearing using the “Disaster Breastfeeding and Child-rearing Consultation Telephone Hotline” listed at the La Leche League Japan official website. Please refer to the link below:
http://www.llljapan.org/binfo/hisai_support.html

また、中国語の情報にもリンクをしています。ぜひ、被災された外国人の方に、お伝えしてください。
国际母乳会(La Leche League)日本官方网站上的灾害时母乳育儿咨询电话可以使用英语迳行咨询。
同时也有中文情报的链接。请务必告知受灾的外国人。

仙台市災害多言語支援センターからお知らせ 3月15日:韓国朝鮮語

■쓰레기 수거에 대하여
음식물(가정 )쓰레기를 3월15일(화요)부터 평상시대로 수거합니다.
쓰레기 수거차의 가솔린이 부족하므로 한번에 버리는 양을 줄여주십시오.
재활용 쓰레기(캔・병・페트병・종이류)등은 아직 수거하지 않습니다.

■지진피해로 망가진 식기나 가구 등을 모아두는 장소를 설치합니다.
(1) 시간 9:00〜16:30(토요일도 가능합니다.)
(2) 장소 아오바구 :세이카엔공원야구장(青葉区西花苑1丁目)
미야기노구 :쯔루가다니중앙공원동쪽(宮城野区鶴ケ谷6丁目)
와카바야시구 :이마이즈미야구장(若林区今泉字鹿子穴)
타이하쿠구 :니시나카다공원(太白区西中田7丁目)
이즈미구:쇼우겐공원야구장(将監10丁目 쇼우겐중학교 북쪽)
문의처:환경국폐기물관리과 전화:022-214-8226(일본어만 가능)

■외국어에 의한 전화 정보제공(영어・중국어・한글)
전화:022-265-2471 、022-224-1919

音声ファイル
↓「続き」から日本語原稿がご確認いただけます

続きを読む 仙台市災害多言語支援センターからお知らせ 3月15日:韓国朝鮮語

神戸市長田区から世界の言語で放送しています。