Tháng 2 năm 2024 (Phần 3) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (2)” / 2024年2月(Part 3)「1.17KOBEに灯りをinながた(2)」


住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2024年2月(Part 3)「1.17KOBEに灯りをinながた(2)」

Tháng 2 năm 2024 (Phần 3) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (2)”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thưと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

今回の番組は前回に引き続き「1.17KOBEに灯りをinながた(2)」というテーマでお伝えします。
Chương trình hôm nay chúng tôi xin tiếp tục chia sẻ về chủ đề “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (2)” được nói đến ở phần trước.

Tháng 2 năm 2024 (Phần 2) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (1)” / 2024年2月(Part 2)「1.17KOBEに灯りをinながた(1)」

ベトナム夢KOBEでは、「1.17KOBEに灯りをinながた」のためにボランティアを行う人のために昼食としてベトナム料理「フォー」の炊き出しを行なっています。
Việt Nam yêu mến KOBE đã đóng góp trong phần takidashi, nấu món Phở Việt Nam và phát miễn phí cho tất cả các tình nguyện viên của sự kiện “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata”.

2019年1月「『1.17KOBEに灯りを in ながた』におけるボランティアのためのフォーの炊き出し」/ Tháng 1 năm 2019 “Sự kiện thắp nến Kobe in Nagata 17/1 và hoạt động tình nguyện nấu phở hỗ trợ tình nguyện viên”

●Anh Thuの感想
Vì là lần đầu tiên tham gia tình nguyện nấu phở takidashi và những tình nguyện viên gặp hôm đó cũng mới mẻ nên tất cả những ý kiến và phản hồi nhận được cho món ăn quê hương Việt Nam này đều để lại ấn tượng sâu sắc trong mình. Mọi người ở cộng đồng Takatori trong nhà thờ đã giúp chuẩn bị tất cả nguyên liệu và thành phần cần thiết cho việc nấu phở và phát miễn phí này từ ngày hôm trước nên khi đến hỗ trợ mình không hề gặp bỡ ngỡ hay khó khăn gì cả. Tất cả các tình nguyện viên đều khen nức nở món phở, họ còn hỏi về cách nấu và quán ăn có bán ở khu vực Kobe, có người còn muốn đến Việt Nam du lịch để ăn phở nữa. Hôm ấy là một ngày nắng đẹp trời nhưng vẫn rất lạnh và nhiều gió, thế mà chỉ cần nghe được những lời nói ấm áp và nụ cười khi được ăn một món ngon của Việt Nam từ những tình nguyện viên cũng khiến mình không cảm thấy lạnh chút nào.
本当に印象的な炊き出しのボランティアでした。なぜかというと私の初めての炊き出しだったということだけでなく、初めて出会ったボランティアの方々よりベトナム料理の「フォー」についてたくさんの素敵な意見や反応をもらったからです。イベントの前日にたかとり教会内のたかとりコミュニティーセンターの方々が「フォー」のスープからトッピングまでいろいろな準備をしてくれたのでスムーズに炊き出しを手伝うことができました。炊き出しの「フォー」を食べたボランティアの人たちは、「フォー」の美味しさにびっくりした様子で、たくさん褒めてくれました。そして、「フォー」の作り方や、「フォー」が食べられる神戸にあるベトナム料理店などについて聞かれました。ベトナムで本番の「フォー」を食べたいと言う人やベトナム旅行をしたいと言った人もいました。イベント当日は晴れた良い天気の日でしたが、冷たい風がずっと吹いていたのでまだ寒かったです。それなのに「フォー」を美味しく食べた皆さんからの温かい褒め言葉や笑顔は私の心を温めてくれました。

それではまた次回、番組でお会いしましょう。
Chương trình đến đây là kết thúc. Xin chào tạm biệt và Hẹn gặp lại!