「Thư viện âm thanh “VIETNAM yêu mến KOBE”」カテゴリーアーカイブ

Tháng 7 năm 2019 “Nỗ lực hỗ trợ dạy học cho học sinh người nước ngoài ôn thi vào cấp 3” / 2019年7月「高校受験に向けて勉強するベトナム人生徒のための学習支援」

「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2019年7月「高校受験に向けて勉強するベトナム人生徒のための学習支援」
Tháng 7 năm 2019 “Nỗ lực hỗ trợ dạy học cho học sinh người nước ngoài ôn thi vào cấp 3”

皆さんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉が、今月も引き続き、日本に暮らすベトナム人の役に立つ情報をお伝えします。先月の放送では、「留学生の日本での就職活動」についてお伝えしましたが、7月は「高校受験に向けて勉強するベトナム人生徒のための学習支援」についてお伝えします!
Xin chào Quý vị và các bạn. Vũ Thị Thu Thuỷ và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục đồng hành cùng Quý vị và các bạn trong chương trình ngày hôm nay. Trong số phát sóng vào tháng trước, chúng ta đã cùng nhau tìm hiểu về “Cẩm nang xin việc tại Nhật dành cho du học sinh Việt Nam”. Chủ đề của chương trình lần này là: “Nỗ lực hỗ trợ dạy học cho học sinh người nước ngoài ôn thi vào cấp 3”.

皆さんご存知のように、毎年何人もの外国人が日本に渡り、勉強していますが、その中には大学や日本語学校で学ぶ留学生の他にも、親に伴って来日し、日本の小学校や中学校に通っている人がいます。故郷で高校進学の準備をしていた生徒であっても、日本に来るために途中で勉強をやめなければならなかったということもあります。このように日本に来る子どもたちは多くの困難に直面しています。
Như chúng ta đều biết, hàng năm có hàng nghìn người nước ngoài đến Nhật học tập và sinh sống, trong đó có những em học sinh đang học cấp 1, cấp 2, thậm chí có những em học sinh chuẩn bị thi lên cấp 3 tại quê nhà nhưng vì sang Nhật sinh sống nên phải bỏ học giữa chừng. Những em học sinh như vậy khi sang Nhật đều gặp không ít khó khăn.

続きを読む Tháng 7 năm 2019 “Nỗ lực hỗ trợ dạy học cho học sinh người nước ngoài ôn thi vào cấp 3” / 2019年7月「高校受験に向けて勉強するベトナム人生徒のための学習支援」

Tháng 6 năm 2019 “Cẩm nang xin việc tại Nhật dành cho Du học sinh” / 2019年6月「留学生の日本での就職活動」

「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2019年6月「留学生の日本での就職活動」
Tháng 6 năm 2019 “Cẩm nang xin việc tại Nhật dành cho Du học sinh”
2019年6月1日・8日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các ngày thứ Bảy mùng 1 và 8 tháng 6 năm 2019

皆さんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉です。今月もよろしくお願いします。先月の放送では、「新しい在留資格:特定技能」についてお伝えしましたが、6月は「留学生の日本での就職活動」についてお伝えします!
Xin chào Quý vị và các bạn. Vũ Thị Thu Thuỷ và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục đồng hành cùng Quý vị và các bạn trong chương trình ngày hôm nay. Trong số phát sóng vào tháng trước, chúng ta đã cùng nhau tìm hiểu về tư cách lưu trú mới với tên gọi là “Kỹ năng đặc định”. Trong ngày hôm nay, chúng tôi sẽ chia sẻ với các bạn một chủ đề về “Cẩm nang xin việc tại Nhật dành cho Du học sinh”. Các bạn hãy dành thời gian để lắng nghe nhé!

日本の多くの会社では4月から新しい社員が働き始めます。この6月には、2020年4月から働き始める人の採用面接など選考が始まりました。留学生の人も大学4年生や修士課程の2年生の人は就職活動を行っているところだと思います。
Tại nhiều công ty Nhật Bản, nhân viên mới sẽ bắt đầu làm việc từ tháng 4. Vào tháng 6 này, các công ty bắt đầu tuyển dụng nhân viên mới sẽ bắt đầu làm việc từ tháng 4 năm 2020. Và đây cũng là lúc nhiều du học sinh đang học năm thứ 4 đại học, hoặc năm thứ 2 cao học đi xin việc ở nhiều công ty.

続きを読む Tháng 6 năm 2019 “Cẩm nang xin việc tại Nhật dành cho Du học sinh” / 2019年6月「留学生の日本での就職活動」

Tháng 5 năm 2019 “Tư cách lưu trú mới là Kỹ năng đặc định” / 2019年5月「新しい在留資格:特定技能」

「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2019年5月「新しい在留資格:特定技能」
Tháng 5 năm 2019 “Tư cách lưu trú mới là Kỹ năng đặc định”
2019年5月4日・11日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các ngày thứ Bảy mùng 4 và 11 tháng 5 năm 2019

皆さんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉です。今月もよろしくお願いします。4月の放送では、「日米在住ベトナム人コミュニティの声」についてお伝えしましたが、5月は「新しい在留資格:特定技能」についてお伝えします!
Xin chào Quý vị và các bạn! Thủy và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục đồng hành cùng quý vị trong chương trình lần này. Trong số phát sóng vào tháng trước, chúng ta đã trao đổi về “Tiếng nói của cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài”. Trong tháng này, chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu về “Tư cách lưu trú mới là Kỹ năng đặc định” nha!

2019年4月1日から、入国管理局は「出入国在留管理庁」となりました。また、4月から新しい在留資格である「特定技能」が新設されました。今月の番組では、新しい在留資格である特定技能について技能実習制度と比較しながら説明していきます。
Từ ngày 1/4/2019, Cục quản lý xuất nhập cảnh Nhật Bản đã được đổi tên mới thành Cục quản lý tư cách xuất nhập cảnh vẫn là cơ quan trực thuộc Bộ tư pháp. Ngoài ra, tư cách lưu trú mới với tên gọi là Kỹ năng đặc định cũng được áp dụng và thi hành từ tháng 4 năm nay. Trong chương trình lần này, chúng tôi vừa so sánh tư cách lưu trú mới này với chế độ thực tập kỹ năng vốn có để giúp các bạn hiểu hơn vấn đề này.

続きを読む Tháng 5 năm 2019 “Tư cách lưu trú mới là Kỹ năng đặc định” / 2019年5月「新しい在留資格:特定技能」

Tháng 4 năm 2019 “Tiếng nói của cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài” / 2019年4月「日米在住ベトナム人コミュニティの声」

「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2019年4月「日米在住ベトナム人コミュニティの声」
Tháng 4 năm 2019 “Tiếng nói của cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài”
2019年4月6日・13日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các ngày thứ Bảy mùng 6 và 13 tháng 4 năm 2019

皆さんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉です。今月もよろしくお願いします。先月の放送では、「日本での子育て」についてお伝えしましたが、4月は「日米在住ベトナム人コミュニティの声」についてお伝えします!
Xin chào Quý vị và các bạn! Vũ Thị Thu Thủy và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục đồng hành cùng quý vị trong chương trình lần này. Trong số phát sóng vào tháng trước, chúng ta đã trao đổi về “Nuôi con tại Nhật”. Trong tháng này, chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu về “Tiếng nói của cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài” nha!

自分の生まれ育った街や慣れた場所では不自由なく暮らすことができる人が多いと思います。しかし、政治的な理由や結婚、留学などで海外に行った場合、自分の得意な言葉ではコミュニケーションができなかったり、文化や習慣になれなかったりすると、そこでの生活は大変なものになるでしょう。このような困難を乗り越えるにはどうしたらいいでしょうか。また、現地の人に自分の声を伝えるためにはどうしたらいいのでしょうか。
Được sinh ra và lớn lên ở nước mẹ đẻ, đối với ai đó cũng là một điều may mắn và hạnh phúc. Nhưng vì nhiều lý do như bất mãn chính trị, đi du học, kết hôn mà nhiều người phải rời xa quê hương, để lên đường ra nước ngoài sinh sống. Vốn không thông thạo ngoại ngữ, lại không quen với nếp sống cũng như văn hóa ở nước ngoài, vậy làm thế nào để người Việt có thể vượt qua những khó khăn, có thể tạo nên tiếng nói giữa một cộng đồng người bản địa? Trong chương trình ngày hôm nay, chúng tôi sẽ giải đáp cho các bạn nghe thắc mắc đó.

続きを読む Tháng 4 năm 2019 “Tiếng nói của cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài” / 2019年4月「日米在住ベトナム人コミュニティの声」

Tháng 3 “Nuôi con tại Nhật (phần 2)” / 3月「日本での子育て(2)」

「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
3月「日本での子育て(2)」
Tháng 3 “Nuôi con tại Nhật (phần 2)”
3月2日・9日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các ngày thứ Bảy mùng 2 và 9 tháng 3

皆さんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉です。今月もよろしくお願いします。3月は「日本での子育て」の第2弾として、義務教育期の子育てについてお伝えします! 今回も、ベトナム夢KOBEの代表のディエップさんにお越しいただきました。
Xin chào Quý vị và các bạn! Thủy và Takaya của Việt Nam yêu mến Kobe xin được tiếp tục đồng hành cùng quý vị trong chương trình ngày hôm nay. Trong tháng này, chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu về “Nuôi con tại Nhật (phần 2): những vấn đề lúc trẻ vào học cấp 1 và cấp 2”. Chúng tôi đã mời chị Điệp của VIETNAM yêu mến KOBE đến tham gia chương trình ngày hôm nay. Rất hân hạnh được chào đón chị.

続きを読む Tháng 3 “Nuôi con tại Nhật (phần 2)” / 3月「日本での子育て(2)」

Tháng 2 “Nuôi con tại Nhật (phần 1)” / 2月「日本での子育て(1)」

「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2月「日本での子育て(1)」
Tháng 2 “Nuôi con tại Nhật (phần 1)”
2月2日・9日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các ngày thứ Bảy mùng 2 và 9 tháng 2

皆さんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉です。今月もよろしくお願いします。今月2月は「日本での子育て」の第1弾として、ベトナム夢KOBEの代表のディエップさんと一緒に子どもが生まれてから小学校入学準備までに気を付けるべきことについてお伝えします!
Xin chào Quý vị và các bạn! Thủy và Takaya của Việt Nam yêu mến Kobe xin được tiếp tục đồng hành cùng quý vị trong chương trình ngày hôm nay. Trong tháng này, chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu về “Nuôi con tại Nhật (phần 1) : từ lúc con sinh ra đến khi chuẩn bị nhập học cấp 1” nha! Chúng tôi đã mời chị Điệp của VIETNAM yêu mến KOBE đến tham gia chương trình lần này.

続きを読む Tháng 2 “Nuôi con tại Nhật (phần 1)” / 2月「日本での子育て(1)」