Xin chào Quý vị và các bạn. Thủy và Takaya xin được tiếp tục đồng hành cùng Quý vị và các bạn trong chương trình lần này. Trong số phát sóng vào tháng trước, chúng ta đã cùng nhau tìm hiểu về những biểu hiện và cách phòng tránh bệnh say nắng trong mùa hè. Và trong chương trình lần này, chúng ta hãy cùng nhau thảo luận về chủ đề “Tháng 9 – Mùa thu” nhé!
8月「熱中症対策」
Tháng 8 “Triệu chứng và cách phòng tránh bệnh say nắng trong mùa hè”
8月4日・11日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các ngày thứ Bảy mùng 4 và 11 tháng 8
Chương trình radio trên mạng internet bằng tiếng Việt “HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG”. Chủ đề tháng 8 là “Triệu chứng và cách phòng tránh bệnh say nắng trong mùa hè”. Phát sóng: thứ 7 của tuần thứ 1, thứ 2 của tháng (17:00~17:30)
7月7日・14日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các ngày thứ Bảy mùng 7 và 14 tháng 7
みなさんこんにちは。今月もベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉がこの番組をお送りします。6月の放送では、「日本の労働制度」についてお伝えしましたが、今月は「日本の夏祭り」についてお伝えします!
Xin chào Quý vị và các bạn! Thủy và Takaya của Việt Nam yêu mến Kobe xin được tiếp tục đồng hành cùng quý vị trong chương trình lần này. Trong số phát sóng vào tháng trước, chúng ta đã trao đổi về chế độ lao động làm việc tại Nhật. Trong tháng này, chúng ta hãy cùng nhau tìm hiểu về những lễ hội mùa hè tại Nhật Bản nha!
● 日本各地の夏祭り / Lễ hội mùa hè trên khắp nước Nhật
7月は、梅雨明けのさわやかな空気の中、木々や花々がよりいっそう鮮やかになる季節です。日本各地で行われる夏祭りのにぎやかな雰囲気を楽しむことができる素晴らしい時間をもたらしてくれます。日本の三大祭りといえば、神田祭、祇園祭、天神祭です。明神寺で5月の第2土曜日と日曜日に、神田祭が開催され、7月には祇園祭と天神祭が開催されます。
Tháng 7 sang, ngoài việc tận hưởng những cơn mưa mùa hè mát rượi, đem lại sự tươi tốt cho muôn cây muôn hoa thì đây cũng là một khoảng thời gian tuyệt vời để chúng ta có thể hòa mình vào không khí vui tươi sôi động của các lễ hội mùa hè được tổ chức khắp nơi trên toàn nước Nhật. Nhắc đến 3 lễ hội truyền thống lớn nhất trong năm ở Nhật Bản, ta không thể không nhắc tới lễ hội Kanda, lễ hội Gion và lễ hội Tenjin. Nếu như lễ hội Kanda được tổ chức vào hai ngày thứ Bảy và Chủ nhật tuần thứ hai của tháng 5 tại đền Myojin thì hai lễ hội còn lại đều được tổ chức vào tháng 7 hàng năm.
6月「日本の労働制度」
Tháng 6 “Chế độ lao động làm việc ở Nhật”
6月2日・9日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00-17:30 các ngày thứ Bảy mùng 2 và 9 tháng 6
6月は日本では「梅雨」と呼ばれる雨の降る日が多い季節です。この時期、じめじめとした湿度の高い日が続くため、体調がすぐれない方もいらっしゃるのではないでしょうか。特に新社会人のみなさんはこれまでとはまったく違う生活リズムに心身とも疲れを感じている方もいらっしゃるのではないでしょうか。
Tháng 6 ở Nhật Bản là thời kỳ mưa nhiều trong năm, hay còn gọi là “mùa mưa”, trong tiếng Nhật được gọi là “Tsuyu”. Cũng trong thời gian này, thời tiết nóng ẩm kéo dài liên tục trong nhiều ngày chẳng phải sẽ khiến cho nhiều người trong số chúng ta cảm thấy vô cùng uể oải hay sao? Đặc biệt là những bạn là nhân viên mới đi làm tại các công ty thì có lẽ sẽ cảm thấy cơ thể và tinh thần vô cùng mệt mỏi trong một nhịp sống hoàn toàn khác so với trước đây.
5月5日・12日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các thứ Bảy ngày 5 và 12/5
みなさんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉です。今月もよろしくお願いします。
Xin chào Quý vị và các bạn. Vũ Thị Thu Thủy và Hayashi Takaya của Việt Nam Yêu mến Kobe xin được tiếp tục đồng hành cùng Quý vị và các bạn trong chương trình lần này.
最近は日本で暮らすベトナム人が増えています。10年には4万人ほどであったのが、今では5倍ほどになり、日本全国で20万人以上のベトナム人の方が暮らしています。
FMわぃわぃとベトナム夢KOBEがある、神戸市長田区にも現在では1500人ほどのベトナム人の方が暮らしています。
Gần đây, số người Việt đang sinh sống tại Nhật Bản ngày càng tăng lên. Khác đây 10 năm chỉ có khoảng 40.000 người ở Nhật, nhưng hiện nay con số đó đã tăng lên gấp 5 lần, tức là đang có hơn 200.000 người Việt sinh sống trên toàn Nhật Bản. Nơi FMYY và Việt Nam Yêu mến Kobe đặt trụ sở, quận Nagata ở thành phố Kobe, cũng có khoảng 1500 người Việt đang sinh sống.
どうして、ここ神戸・長田にこれほど多くのベトナム人が暮らすようになったのでしょうか。5月の番組ではその理由を探ってみました。そこで、たかとりコミュニティセンターで働いているツエットさんにお越しいただき、日本に来た経緯や日本で生活を始めたことのお話を伺いました。
Chương trình tháng 5 này chúng ta sẽ cùng tìm hiểu xem tìm lý do tại sao nhiều người Việt Nam sinh sống ở quận Nagata của thành phố Kobe đến như thế. Vì vậy chúng ta mời đến chương trình chị Tuyết, đang làm việc tại Takatori Community Center. Chúng ta sẽ được nghe chị Tuyết kể về quá trình đến Nhật và cuộc sống lúc mới bắt đầu tại Nhật của chị.
毎月第一土曜日と第二土曜日5時から5時半はベトナム語番組「HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG」です。今回はゴールデンウィークのことについて、そして5月3日の憲法記念日についても語ります。この「戦争放棄」と「すべての人々に人権がある」と明記された「日本国憲法」のできるきっかけとなった第2次世界大戦で生まれたのが「世界人権宣言」。この中で、庇護を求める権利とすべての人間は差別されずに基本的人権を享受できる旨が確認され、難民条約も生まれました。
神戸・長田にはたくさんの難民としてやってきたベトナム人が住んでいます。新渡日の若いベトナム人にとっても、ボートピープルのことは忘れられた歴史。このFMわぃわぃのあるたかとりコミュニティセンターにたくさん集う難民としてのベトナム人について5月はお届けします。 続きを読む 「住みやすい日本を創るための情報発信番組 HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG」5月→