「ダイバーシティ」タグアーカイブ

マイノリティからの発信。español, Tiếng Việt, Tagalog, 한국 조선어

2023年9月9日「わぃわぃキッズラジオ第3期」

みなさん、こんにちは。この番組は、子どもたちだけで よそでは言えないホンネをありのままにしゃべる、わぃわぃキッズラジオ!
コロナ禍の影響もあり、2020年10月の第50回(かい)放送(ほうそう)で、
いったんお休みをいただいていたこの番組ですが、2022年11月5日から新しいメンバーで復活し第3期として活動しています。

新たなメンバーも加わり、機械操作も少しづつ自分たちで行うようになってきています。
ぜひこの番組に対してのいろんなお声をお待ちしています〜〜〜

提供 一般社団パートナーズ

2023年9月9日「AWEPあんしんつうしん」台湾からのインターン紹介

アジア女性自立プロジェクトが受け入れているインターン生ニイニイさんの紹介をします。

ニィニィさんは2023年7月末から9月の約2ヶ月間、AWEPで受け入れている台湾人大学生のインターンです。
女性のエンパワメントとビジネス、フェアトレードについて関心があるので、AWEPでインターンをしたいというメールを3月に受け取りました。
当初は小規模な団体で専従スタッフもいないため、海外からの受け入れは難しいかも知れないと考えていましたが、面談で彼女の強い熱意を感じ、
受け入れることになりました。フェアトレード事業のみならず、国内外国人女性支援事業にも積極的に関わってくれ、私たちに大きな刺激を与えてくれています。

This month AWEP program, we would like to introduce NiNi-san, an intern who was accepted for the Asian Women’s Empowerment Project.

She is an intern at AWEP, who is a Taiwanese university student, from the end of July to approximately two months in September 2023. In March, she sent us an email, in which expressed her interest in women’s empowerment, business, and fair trade. At first, we hesitated to accept an intern from abroad. Because AWEP is a small organization and there is no full-time staff to attend her . However, during the interview, we were deeply impressed by her strong passion, leading us to welcome her as an intern. Nini actively engages not only in fair trade projects but also in initiatives supporting women and she has been a great source of inspiration for our team.

Tháng 9 năm 2023 (phần 2) “Khu người Việt tại Hoa Kỳ” / 2023年9月(Part 2)「アメリカ合衆国のベトナムタウン」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2023年9月(Part 2)「アメリカ合衆国のベトナムタウン」
Tháng 9 năm 2023 (phần 2) “Khu người Việt tại Hoa Kỳ”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが引き続き、番組をお送りします。前回の番組では「ベトナム語教師のための研修会」についてお伝えしました。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin trong chương trình ngày hôm nay. Trong chương trình lần trước, chúng tôi đã chia sẻ về “Khóa Huấn Luyện & Tu Nghiệp Sư Phạm dành cho các thầy cô dạy tiếng Việt”.

Tháng 9 năm 2023 (Phần 1) “Khóa Huấn Luyện & Tu Nghiệp Sư Phạm dành cho các thầy cô dạy tiếng Việt” / 2023年9月(Part 1)「ベトナム語教師のための研修会」

この研修会は、アメリカ合衆国カリフォルニア州南部のオレンジ郡ガーデングローブ市に位置するコーストライン・コミュニティ・カレッジで実施されました。オレンジ郡の中でもガーデングローブ市、ウェストミンスター市、サンタアナ市、ファウンテンバレー市にまたがる地域は、ベトナム人が多く住んでいることから、「リトルサイゴン」と呼ばれています。番組では、1970年代後半からベトナム人の商店やレストランが集まっていた地域の現在の様子をお伝えしました。
Khóa tập huấn này được tổ chức tại trường đại học Coastline Community College nằm ở thành phố Garden Grove của quận Cam phía nam bang California Hoa Kỳ. Trong quận Cam, khu vực xuyên suốt các thành phố gồm Garden Grove, Westminster, Santa Ana, Fountain Valley, có rất nhiều người Việt sinh sống, nên nó được gọi là “Little Saigon”. Chúng tôi đã chia sẻ về tình hình hiện tại của khu vực tập trung nhiều cửa hàng buôn bán và nhà hàng người Việt từ nửa cuối năm 1970 trong chương trình.

続きを読む Tháng 9 năm 2023 (phần 2) “Khu người Việt tại Hoa Kỳ” / 2023年9月(Part 2)「アメリカ合衆国のベトナムタウン」

Importancia de ejercitar nuestro cuerpo, noticias e información de Japón


Emitido en vivo los miércoles de 7 a 8 p. m.
Noticias, información para la vida cotidiana, difusión de eventos y actividades culturales, entrevistas.
3er. miércoles, orientación médica, Dr. Raúl Ortega (Incamed).
4to. miércoles, orientación en tema migratorios, Lic. Marcos Nakashima (Daikei Consulting)
Escúchanos sintonizando la emisora japonesa FM YY 77.8
Transmisión en vivo:
Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/
Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube
住みやすい日本をつくるためのスペイン語情報番組です。
神戸市長田区からスペイン語と日本語でお送りしております。
あなたの近くに、スペイン語圏の方がいらっしゃったら、ぜひ、この番組をお知らせください。
一般社団法人ひょうごラテンコミュニティTEL 078-739-0633 HP https://www.hlc-jp.com
RevistaLatin-a  https://latin-a.org

Tháng 9 năm 2023 (Phần 1) “Khóa Huấn Luyện & Tu Nghiệp Sư Phạm dành cho các thầy cô dạy tiếng Việt” / 2023年9月(Part 1)「ベトナム語教師のための研修会」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2023年9月(Part 1)「ベトナム語教師のための研修会」
Tháng 9 năm 2023 (Phần 1) “Khóa Huấn Luyện & Tu Nghiệp Sư Phạm dành cho các thầy cô dạy tiếng Việt”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

8月の番組では熱中症対策と日本のお盆についてお伝えしました。
Trong chương trình lần trước, chúng tôi đã chia sẻ về biện pháp phòng chống chứng sốc nhiệt và ngày lễ Obon của Nhật Bản.

Tháng 8 năm 2023 (Phần 3) “Free talk- Phần trò chuyện ngẫu hứng của nhân viên VIETNAM yêu mến KOBE” / 2023年8月(Part 3)「ベトナム夢KOBEスタッフのフリートーク」

9月の番組の収録時にパーソナリティの林がアメリカ合衆国のベトナム人コミュニティを訪問して調査をしていました。9月の番組は、Part 1「ベトナム語教師のための研修会」、Part 2「アメリカ合衆国のベトナムタウン」、Part 3「移動の経験を語る」というテーマについて現地からZOOMを用いて遠隔で収録を行いました。
Khi thu âm số tháng 9, người dẫn chương trình Hayashi đã đến thăm cộng đồng người Việt tại Mỹ và thực hiện khảo sát. Chúng tôi đã thực hiện thu âm từ xa qua ứng dụng ZOOM kết nối từ Mỹ, chương trình tháng 9 sẽ gồm phần 1 “Khóa Huấn Luyện & Tu Nghiệp Sư Phạm dành cho các thầy cô dạy tiếng Việt”, phần 2 “Khu người Việt tại Hoa Kỳ”, phần 3 “Kể về kinh nghiệm di cư”.

続きを読む Tháng 9 năm 2023 (Phần 1) “Khóa Huấn Luyện & Tu Nghiệp Sư Phạm dành cho các thầy cô dạy tiếng Việt” / 2023年9月(Part 1)「ベトナム語教師のための研修会」

2023年8月26日「 らの会わぃわぃbyネットワークながた」 第79回


今回はZOOMで長野に滞在中のトルコ研究家井藤聖子さんとつないで、彼女の第2の故郷「トルコ」での地震支援についての「パン」で繋がったくららベーかりーさんとのコラボ企画について話します。
阪神・淡路大震災で被災し、パン屋としてできること「パンの炊き出し」をしたくららべーかりーさん。阪神・淡路で被災、その後1996年トルコでの日本語教師生活の中、1999年11月イスタンブル近郊のボル・デュズジェ地震でも被災した井藤聖子さん。
2023年2月のトルコとシリアの国境地域での大きな地震被害について、一人でも多くの人に忘れないで、まだ涙を流している人々がいることを〜〜の気持ちを伝えるべく、開催する9月26日の「トルコの炊き出し体験」の開催を企画していることを話し合いました。