「お知らせ」カテゴリーアーカイブ

2020年12月12日ワンコイン番組「ベトナム夢KOBE Việt Nam yêu mến kobe」からのお知らせ

Xin chào quý vị và các bạn, mình là Anh Thư của Việt Nam yêu mến kobe

Xin chào quý vị và các bạn, mình là Anh Thư của Việt Nam yêu mến KOBE

Chương trình phát thanh One coin ngày hôm nay xin gửi tới quý vị và các bạn nội dung liên quan đến việc đeo khẩu trang đúng cách cùng những mẫu câu tiếng nhật đơn giản để trao đổi với bệnh viện về tình hình sức khỏe của bản thân khi cơ thể có triệu chứng tương tự như cúm xuất hiện chẳng hạn sốt, ho, sổ mũi, nhức đầu, đau họng, hắt xì hơi v.v
Trong trường hợp đó kính mong quý vị tuyệt đối không được vội vàng tới bệnh viện mà hãy gọi điện tới đường dây nóng của cơ sở y tế để trao đổi và nghe tư vấn về bệnh tình của mình. Lý do là vì hiện nay dịch truyền nhiễm corona và cúm đang hoành hành rất mạnh trong khi triệu chứng của chúng lại tương tự nhau. Đặc biệt, những người phải đến bệnh viện thường xuyên như sản phụ, người mắc bệnh tiểu đường v.v cũng cần thực hiện theo trình tự gọi điện nghe tư vấn trước rồi mới hành động. Hãy triệt để rửa tay và đeo khẩu trang đúng cách , giữ tác phong tốt tại nơi công cộng.
Những câu tiếng Nhật đơn giản để trao đổi với bệnh viện:

Tôi là người Việt Nam.
私はベトナム人です。Watashi wa betonamu jin desu.
Tôi bị sốt. 
ねつがあります。Netsu ga arimasu.
Tôi bị ho. 
せきがあります。Seki ga arimasu.
Tôi có thể đến bệnh viện được không? 
病院に行ってもいいですか? Byouin ni itte mo ii desuka?

「お知らせ」わぃわぃキッズラジオ第50回放送と放課後ジュニアラジオ部について。について!

2020年12月のキッズラジオは第50回放送を迎えます。

*左の写真は2018年3月「ワンコイン番組」に乱入中のキッズパーソナリティたち。(もちろん保護者の方も参加されてます)
11月は半年以上ぶりにスタジオに集って放送して喜びを分かち合いましたが、今月12月は、コロナ感染者の再増加を受けて再度自粛することに決めました。

*右の写真も別番組に乱入です。テレワーク収録の日程は現在調整中です。
配信できる環境が整いましたら改めてお知らせいたします。
放課後ジュニアラジオ部も、主要メンバーが高校受験生ということもあり、同様に配信延期対応致します。
香川県】公立入試テクその2 キーワードは「飛ばせ!」|勉強お役立ちコラム|ベスト個別学院テスト・受験のイラスト「試験中の女子学生」 | かわいいフリー素材集 いらすとや






これからますます寒さが厳しくなる時節となりますが、
笑顔と団らんを忘れずに、厳しい日々をみんなで乗り越えていければと願っております。

2020年12月1日じぶんの国(くに)に かえること が できない 外国人(がいこくじん)は、28時間(じかん)はたらく こと が できます。がもらえます。

じぶんの国(くに)に かえること が できない 外国人(がいこくじん)の みなさん へ

・90日(にち)日本(にほん)に いること が できます。
・生活(せいかつ)するため はたらくこと が できます。
・6か月(180にち)・1週間(7にち)28時間(じかん)アルバイト(あるばいと)を すること が できます。
・もっと のばすこと が できます。
Click!http://www.moj.go.jp/isa/nyuukokukanri01_00155.html

↓↓↓↓ こちらは原文です。
新型コロナウイルス感染症の影響により,本邦を離発着する航空便の便数改善等がいまだ十分には見通せない現下の状況を踏まえ,本年12月1日以降当分の間,本国等への帰国が困難である外国人のうち,就労をすることができない在留資格を有しているが,帰国までの生計を維持するために就労を希望する方については,週28時間以内の就労を認めることになりましたのでお知らせします。

ベトナム大使館からのお知らせ~Trở về việt nam ベトナムへの帰国~

     http://www.vnembassy-jp.org/vi/node/768
ベトナム の くに が ベトナムへ いく ひこうき を だします。
のりたい ひと は れんらく してください。

新型コロナウイルス感染症の影響により,帰国困難となった在留ベトナム人を対象として,帰国を希望する自国民を政府の手配する航空便に搭乗することができるよう,在京ベトナム大使館が手続を開始しました。

帰国を希望する在留ベトナム人は,在京ベトナム大使館のホームページにある登録フォームに必要事項を登録する必要があります。

●在京ベトナム大使館ホームページ Đại sứ quán việt nam
帰国希望調査登録URL:http://www.vnembassy-jp.org/vi/node/768
※令和2年11月12日現在,アクセスし辛い状況となっております。
<本件についてのお問合せ先>
在日本ベトナム大使館 Đại sứ quán việt nam
電話: 03-3466-3311 Fax: 03-3466-3312
E-mail:vietnamembassy-japan@vnembassy.jp (for general infomation)
:vnconsular@vnembassy.jp (for consular affairs)

코로나 감염 위험을 높이는 행동을 자제합 시다

코로나 감염 위험을 높이는 행동을 자제합 시다
korean_1028

9월 1 일부터 약 두 달 동안 , 효고현 내 최근 일주일간 하루 평균 신규 확진 환자는 15 명
정도로 감염 경계기 가 이어졌습니다 그러나 최근 집단 감염이 발생하는 등 일주일간 하루
평균 신규 확진 환자 수가 오늘로 20 명을 넘어서 감염 증가기 에 접어들었습니다 .
효고현에서는
신규 확진 환자가 발생한 경우 감염 범위를 특정해 밀접 접촉자와 관계자를
대상으로 신속하고 폭넓게 PCR 검사를 시행하여 2 차 감염이 발생하지 않도록 예방하고
있습니다
현재 집단 감염의 발생 원인에 대해 조사 중이나 다수가 모이거나 장시간에 걸친 식사
자리가 그 원인으로 생각됩니다
다음과 같은 행동은 코로나 감염 위험을 높이므로 각별히 주의해 주십시오
1음주를 동반하는 친목회 등
2다수 가 모이거나 장시 간에 걸친 식사 자리
3마스크를 착용하지 않은 채 대화하기
현민 여러분과 사업자 여러분께서는 코로나 1 9 감염 확산을 예방하기 위해 다음과 같이
여러분들의 이해와 협조를 부탁드립니다 .

【현민 여러분께 드리는 부탁 말씀 】
●감염 위험이 큰 시설 업종별 감염 확산 방지 지침 등에 따른 감염 방지 대책을 시행하지
않는 접객 업소 주류를 판매하는 음식점 , 노래방 등 은 방문을 자제 합시다 특히 위와
같은 시설에서 다수가 모 이거나 장시간에 걸친 식사 자리 및 술자리는 자제 해 주십시오
젊은 층은 더욱더 주의 해 주십시오
또한, 큰 소리로 대화하거나 술잔 돌리기 젓가락을 공용으로 사용하는 등의 행동도
자제합시다
●3밀 밀폐 밀집 밀접 을 피하고 효고 스타일 을 준수해 주십시오 특히 근거리 대화나
자동차 혹은 버스 등 이동 중인 차량 내에서도 마스크를 철저히 착용 해 주십시오
●다수가 모이는 계절성 이벤트에 참가하실 때 는 거리 두기 , 손 소독 큰 소리로 대화 자제
등 코로나 감염 방지 대책을 철저히 준수 합시다 .
●확진 환자와 접촉 이력을 알려주는 스마트폰 앱 COCOA 와 효고현 신형 코로나 추적
시스템 (兵庫県新型コロナ追跡システムしんがたコロナついせきシステム)을
이용 해 주시기 바랍니다

【사업자사업자 여러분께여러분께 드리는드리는 부탁부탁 말씀말씀】

●업종별업종별 감염감염 확산확산 방지방지 지침지침 등에등에 따른따른 감염감염 방지방지 대책을대책을 철저히철저히 시행시행해해 주시고주시고,, 사업장사업장 내에내에 ‘‘감염감염 방지방지 대책대책 선언선언 포스터포스터’’를를 게시게시해해 주십시오주십시오..
●휴게실휴게실,, 흡연흡연 장소장소,, 탈의실탈의실 등을등을 포함해포함해 직장직장 혹은혹은 기숙사기숙사 내에서내에서 33밀을밀을 방지방지해해 주십시오주십시오..
●의료의료 기관기관,, 사회사회 복지복지 시설시설 등등에서도에서도 감염감염 방지방지 대책을대책을 철저히철저히 시행시행해해 주시기주시기 바랍니다바랍니다..
‘‘효고현효고현 신형신형 코로나코로나 추적추적 시스템시스템’’에에 등록하시고등록하시고 QR QR 코드를코드를 사업장사업장 내내 테이블이나테이블이나 카운터카운터 등에등에 게시게시해해 주시기주시기 바랍니다바랍니다..

현민 여러분과여러분과 사업자사업자 여러분여러분,, 한한 사람사람 한한 사람사람 우리우리 모두가모두가 ‘‘감염되지감염되지 않는다않는다,, 감염시키지감염시키지 않는다않는다’’라라는는 강한강한 책임감으로책임감으로 예방예방 수칙을수칙을 철저히철저히 준수하는준수하는 것이것이 중요합니다중요합니다.. 여러분들의여러분들의 이해와이해와 협조를협조를 간곡히간곡히 부탁드립니다부탁드립니다..

¡Evitemos comportamientos que tengan riesgo de infección!

Español(スペイン語)
¡Evitemos comportamientos que tengan riesgo de infección!
spanish_1028

El número de nuevos casos de infección de Covid-19 en la prefectura de Hyogo, ha estado en la fase de “alerta de infección” con un promedio de unas 15 personas por día durante dos meses desde el 1 de septiembre, pero debido al brote de infección en grupo (clúster) etc., actualmente el promedio de personas infectadas en la última semana ha superado las 20, y hemos entrado en el “período de aumento de infección”, que es un nivel más alto.
En la prefectura de Hyogo, cuando se confirma que una persona ha sido infectada, se identifica el alcance de la infección y se somete inmediatamente a pruebas de PCR a las personas que hayan tenido contacto cercano y quienes los rodean, además realizaremos todo el esfuerzo para contener infecciones secundarias.
Actualmente estamos investigando la causa del brote de infección en grupo (clúster), pero se cree que la causa es una reunión donde se come y bebe entre un gran número de personas y durante mucho tiempo.
Tenga especial cuidado con las siguientes actitudes, ya que aumentan el riesgo de infección:
1 Encuentro social con bebida alcohólica
2 Comer y beber con un gran número de personas y durante mucho tiempo
3 Conversación sin máscara
Por lo tanto, me gustaría pedir a los ciudadanos de la prefectura y a los operadores comerciales su comprensión y cooperación con respecto a los siguientes puntos:

【A los ciudadanos de la prefectura de Hyogo】
●Evite visitar instalaciones con mayor riesgo de infecciones que no implementan medidas de prevención de infecciones (especialmente establecimientos de comidas y bebidas, los que ofrecen alcohol y/o que brindan servicios individuales al cliente, salones de karaoke, etc.), y evite cenas y reuniones con gran número de personas y por muchas horas. Los grupos de jóvenes deben tener especial cuidado.
Además, evite hablar en voz alta, beber compartiendo vasos y compartir palillos.
●Asegúrese de seguir el “Estilo Hyogo” que incluye evitar 3 condiciones: espacios cerrados, lugares llenos de gente y contacto cercano. En particular, asegúrese de usar una mascarilla durante conversaciones de corta distancia y en automóviles y autobuses.
●Si asiste a un evento de temporada que atrae a un gran número de personas, asegúrese de tomar las medidas adecuadas para prevenir la infección, como mantener una distancia adecuada de las personas, desinfectarse las manos y abstenerse de hablar en voz alta.
●Utilice la aplicación “COCOA” para la confirmación de contacto con personas infectadas, y el “Sistema de seguimiento del Covid-19 de Hyogo”.
【A los operadores comerciales】
●Practique minuciosamente las medidas de prevención de infecciones basadas en las pautas de cada instalación y coloque el “cartel de control de infecciones” que indique que su instalación está tomando las medidas adecuadas.
●En los lugares de trabajo, alojamiento, etc., evite ambiente en el que se puede producir 3 condiciones: espacios cerrados, lugares lleno de gente y contacto cercano, incluyento baños, áreas para fumadores y vestuarios.
●Pedimos a las instituciones médicas, instalaciones de bienestar social, etc., tomar medidas exhaustivas para prevenir la infección.
●Regístrese en el “Sistema de seguimiento del Covid-19 de Hyogo” y publique el código QR en las mesas o mostradores de su instalación.
Es importante que cada uno de los ciudadanos y operadores comerciales de Hyogo trabaje junto a nosotros con la firme voluntad de “no contagiarse / no contagiar a otros”. Por lo tanto, me gustaría pedirles a todos su comprensión y cooperación.

28 de octubre de 2020
IDO Toshizo, Gobernador de la Prefectura de Hyogo