백신 접종 예약에 관하여
7월 16일(금요일)부터 예약접수를 순차대로 재개합니다.
신형 코로나 바이러스 백신 접종에 관하여
https://www.kicc.jp/ko/topics/2-2-1
신형 코로나 바이러스 백신 접종에 관하여
2021/06/30
神戸市
고베시 COVID-19 백신 페이지 확인하고 싶으신 정보를 선택해 주십시오.
백신 접종 예약에 관하여
7월 16일(금요일)부터 예약접수를 순차대로 재개합니다.
신형 코로나 바이러스 백신 접종에 관하여
https://www.kicc.jp/ko/topics/2-2-1
신형 코로나 바이러스 백신 접종에 관하여
2021/06/30
神戸市
고베시 COVID-19 백신 페이지 확인하고 싶으신 정보를 선택해 주십시오.
THÔNG BÁO QUAN TRỌNG |
---|
|
LÀM GÌ KHI CÓ NHỮNG TRIỆU CHỨNG BỊ NGHI NHIỄM
Trong trường hợp bạn có các triệu chứng như sốt, ho, hãy nhanh chóng liên hệ và nhờ bác sỹ gia đình khám cho bạn. Trong trường hợp bác sỹ gia đình không có khả năng hỗ trợ bạn, hãy yêu cầu bác sỹ đó giới thiệu cơ sở y tế cấp cao hơn cho bạn.
Nếu bạn không có bác sỹ gia đình, hãy gọi tới đường dây hỗ trợ 24月7日 dưới đây để được hướng dẫn về cơ sở y tế có khả năng hỗ trợ:
Điện thoại 078-322-6250
FAX 078-391-5532
Để bản thân không bị nhiễm, cũng như không lan truyền bệnh cho những người xung quanh, hãy ghi nhớ 3 điều sau:
Tại những nơi tập trung đông người, dù có lạnh đi chăng nữa hãy mở cửa để lưu thông không khí.
Thường xuyên đeo khẩu trang, rửa tay, khử độc tay (đặc biệt là đầu ngón tay).
Dù không bị sốt đi chăng nữa nhưng nếu có các biểu hiện khác như ho chẳng hạn, hãy nghỉ làm và hạn chế ra ngoài.
Hiện nay, số bệnh nhân vẫn ở mức cao, số giường bệnh trống không còn nhiều, tình hình tại các cơ sở y tế cũng vô cùng khó khăn. Để cứu những người đang trong trạng thái nguy kịch, chúng tôi rất mong toàn thể người dân thành phố hạn chế tối đa việc ra ngoài, thực hiện triệt để các biện pháp phòng chống lây lan bệnh.
NHỮNG CÂU HỎI THƯỜNG GẶP
Chúng tôi sẽ giải đáp các câu hỏi thường gặp về các vấn đề như xét nghiệm, điều trị v.v. tại đây.
NHỮNG CÂU HỎI THƯỜNG GẶP
NHỮNG ĐIỀU CẦN BIẾT VỀ TIÊM CHỦNG VẮC-XIN COVID-19
Những người từ 65 tuổi trở lên (người sinh từ ngày 1/4/1957 trở về trước) sẽ được ưu tiên tiêm trước. Tiếp theo là những người có bệnh nền, sau đó chúng tôi sẽ nhanh chóng tiêm cho những người dân còn lại.
Miễn phí hoàn toàn chi phí tiêm chủng.
Việc tiêm chủng hay không là tự nguyện.
Những thắc mắc liên quan đến việc tiêm chủng vắc-xin, xin vui lòng liên hệ tới số điện
Điện thoại: 078-277-3320
thoại sau để được hướng dẫn: Ngày thường 8時30分~20時00分
Thứ bảy, CN, ngày lễ 8時30分~17時30分
Những thông tin cần biết về vắc-xin COVID-19(PDF:2,026KB)
Tài liệu và video “Hướng dẫn đăng ký tiêm vắc-xin COVID-19” bằng tiếng Việt(PDF:3,299KB)
重要通知
神户市已经恢复新冠疫苗的接种。具体请查看
出现发烧、咳嗽等症状时,事先向平时就诊的医院打电话咨询后,再前往就诊。如果该医院不能诊治时,请他们给您介绍可以就诊的医院。如果没有平时常去看病的医院,请联系“新冠病毒专用健康咨询窗口”,他们会为您介绍可接诊的医疗机构。
新冠病毒专用健康咨询窗口(24小时服务)
TEL 078-322-6250
FAX 078-391-5532
为“不被他人传染”以及“不传染给至亲之人”,请注意做好以下三点防范措施。
迄今为止,仍处于感染人数多、病床紧缺、医疗服务体制严峻的紧急状态。
为拯救每一位可以救治的生命,请各位市民避免不紧急、不必要的外出,努力做好防控工作。
我们对有关新冠病毒感染症的检查、诊治、住院等方面的常见疑问进行了总结,并做以解答。
具体请看这里
首先,优先给65岁以上的老年人(1957年4月1日以前出生的人)接种。其次,给抱有宿疾的人接种。然后给普通市民依次接种。
疫苗接种的相关事宜,请向“神户市新冠病毒疫苗接种电话中心”咨询
TEL 078-277-3320
服务时间 周一至周五 8時30分~20時00分
周六·周日·节假日 8時30分~17時30分
IMPORTANT NOTICE FROM KOBE CITY
The Kobe City Government has reopened vaccination reservations.
Please see here(PDF:232KB) for more details.
If you have a fever, coughing, or other symptoms, please call or remotely contact your primary care physician in advance before seeing them for an examination. If your physician is unable to see you, have them direct you to a medical institution that can help.
If you do not have a primary care physician, please call Kobe City’s Novel Coronavirus Health Advice Hotline. They will direct you to a medical institution that can help.
Novel Coronavirus Health Advice Hotline (24月7日)
TEL 078-322-6250
FAX 078-391-5532
In order to protect yourself from infection, as well as protect your loved ones from being infected by you, we ask that you abide by these 3 basic prevention measures.
There are still many cases of Covid-19, hospital bed capacity is running low, and the health care system is under great pressure.
In order to save as many lives as possible, we ask the citizens of Kobe to refrain from nonessential, non-urgent outings and travel, and to take action to prevent further infections.
The answers to common questions about Covid-19 testing, diagnosis and hospitalization can be found here.
Visit the Covid-19 FAQ page
Vaccinations in Kobe will be conducted with priority given first to senior citizens aged 65 and over (born on or before April 1, 1957). Vaccinations will then be given to those with underlying conditions, followed by the rest of the public, in as timely a manner as possible.
For inquiries about vaccination, please contact the Kobe City Novel Coronavirus Vaccination Call Center.
TEL: 078-277-3320
Hours: Weekdays 8時30分~20時00分
Weekends&Holidays 8時30分~17時30分
Covid-19 Vaccination Information(PDF:1,767KB)
Guide to Scheduling Your Covid-19 Vaccination: Manual (EN)(PDF:3,684KB)
神戸市から避難情報(ひなんじょうほう)がでました。
7月7日きょうの18時(じ)15分(ふん)に でた おしらせ。
警戒(けいかい)レベル3(高齢者等避難)
←おとしよりや足(あし)が悪い(わるい)人(ひと)はすぐににげてください。
対象:神戸市内の土砂災害警戒区域内
神戸市の「ハザードマップ」←山(やま)がくずれやすいところの地図(ちず)
https://www2.wagmap.jp/kobecity/PositionSelect?mid=53
『にげるのに時間(じかん)のかかる人(ひと)と、その人(ひと)を助ける人(ひと)』
すぐに避難場所(ひなんばしょ)や、安全(あんぜん)な場所(ばしょ)へにげてください。
家(いえ)が、丈夫(じょうぶ)なときは、二階(にかい)や山(やま)と反対(はんたい)の部屋(へや)にいてください。
土砂災害(やまがくずれるときは)は、雨(あめ)が とまっても、しばらく 安全(あんぜん)なところにいてください。
神戸市(安全・安心情報)
Suspension and Cancellation of Vaccination Reservations July 2, 2021 Kobe City Government
Due to a shortage of the Pfizer vaccine supply, the Kobe City Government is cancelling current vaccination reservations and suspending future reservations as follows until further notice.
In addition, we will not be sending out the vaccination vouchers for ages 12-15 on July 21. We will make an announcement for when those vouchers will be sent out once the new date has been decided.