「covid-19」タグアーカイブ

2021年5月22日らの会わぃわぃbyネットワークながた~地域のつながりが新たな展開!

今回の番組には、石倉悦子さんご紹介の鬼平コロッケ小笠原由晃さん。彼が支援するベトナムバインミー店「KIMI」のMiさんのお二人がゲストです。

パン屋さんとコロッケ屋さんとバインミー屋さんの繋がりを解いていくと、地域にこだわるそれぞれの取り組みが、大きなポイントだとわかります。


お話を紐解く中で、小笠原さんがしていた障害者や高齢者の送迎タクシー惠タクシーは、なんと石倉さん長女愛ちゃんがよく利用していた~~なんてことも発見。

長田神社前活性化協議会での若手リーダー育成の会議で悦子さんと小笠原さんが出会ったこと→小笠原さんはベトナムでコロッケ店をしていたこともあり、ベトナム人との交流があったこと→そのつてで天王寺のバインミー屋さんのパンつくりをくららべーかりーに依頼したこと→神戸でのバインミー屋さん出店に協力したこと→外国人の仕事つくりにもなり、コロナ禍で売り上げの落ちていた事業所の支援にもなったこと🌸と素晴らしい連鎖が生まれたことが分かりました。

長田の寅さんこと石倉泰三さんは、その繋がりの輪を広げる一役をかう!っと宣言しました。

神戸市・長田区役所からのワクチン接種予約についてのお知らせ。2021年5月20日

神戸市長田区所からのお知らせです。
新型コロナのワクチン接種について、近くにお困りの方がおられたら、お伝えください。
長田区役所7階では、土日もお助け隊が頑張ります。

お手元に接種券が届いた方へ💁‍♂️
① かかりつけの診療所・病院に電話。
② かかりつけの診療所・病院で接種していないときは、
インターネット予約。
🙆‍♂️インターネット予約が不安な方をサポート🙆‍♂️
新型コロナワクチン接種申込お助け隊‼️
【会場(区内)/受付時間】
①長田区役所7F
平日・土日祝 9:00~16:30
②新長田合同庁舎2F ※拡充しました!
平日 9:00~16:30
この投稿を見られた方は周囲の方にもお伝えお願いします🙌

TÌNH TRẠNG KHẨN CẤP Đã được ban hành trên toàn tỉnh Hyogo

  26/4/2021
TÌNH TRẠNG KHẨN CẤP
Đã được ban hành trên toàn tỉnh Hyogo
Để có thể cứu được nhiều nhất có thể những tính mạng đang gặp nguy hiểm,
thành phố Kobe yêu cầu tất cả mọi người dân thực hiện những điều sau:
1. Hạn chế tối đa việc ra ngoài khi không thực sự cần thiết.
2. Không nói chuyện khi không đeo khẩu trang.
3. Đảm bảo 3 điều sau nếu nói chuyện khi ăn:
a. Giữ khoảng cách với đối phương ít nhất là 1 mét.
b. Ngồi chéo (không ngồi đối diện). Để trống 1 ghế giữa người ngồi cùng
hàng.
c. Không nói to.
4. Không
Để có thể cứu được nhiều nhất có thể những tính mạng đang gặp nguy hiểm,
thành phố Kobe yêu cầu tất cả mọi người dân thực hiện những điều sau:
1. Hạn chế tối đa việc ra ngoài khi không thực sự cần thiết.
2. Không nói chuyện khi không đeo khẩu trang.
3. Đảm bảo 3 điều sau nếu nói chuyện khi ăn:
a. Giữ khoảng cách với đối phương ít nhất là 1 mét.
b. Ngồi chéo (không ngồi đối diện). Để trống 1 ghế giữa người ngồi cùng
hàng.
c. Không nói to.
4. Không uống bia rượu theo nhóm ở công viên hay ngoài đường.

请协助我们采取措施应对紧急事态

兵库县发布紧急事态宣言。
为拯救每一位可以救助的生命,请市民们协助我们做到以下
几点:
①避免不必要不紧急的外出。
②谈话时不要摘下口罩。
③边吃饭边说话时,要注意以下3 点。
・间隔1 米以上的距离。
・斜对面入座。并排坐时,中间空开一个座位。
・不要大声讲话。
④不要在路上或公园内聚众饮酒。
以上是神户市对您的要求。
2021 年4 月26 日

REQUEST FROM THE KOBE CITY GOVERNMENT, FOLLOWING THE DECLARATION OF THE STATE OF EMERGENCY

April.26th 2021
Hyogo Prefecture is now under the state of emergency. In order to save as many
lives as possible, we ask that you adhere to the following guidelines:
1. Please refrain from all unnecessary outings.


2. Please refrain from having conversations without a mask.
3. Please follow these rules when having a conversation over a meal:
 Stay at least 1m (~3.3ft) apart
 Sit diagonally opposite to each other
(If you have to sit next to each other, leave one seat in between)
 Keep your voice down
4. Please avoid drinking alcohol in the streets or parks with other people.

programa radial Latin-a: Perdida de la visa japonesa debido a la pandemia. Además

Programa radial Latin-a: “Alternativas para obtener la visa japonesa”. Además, noticias actuales sobre la cuarta ola en Japón
Miércoles 5 de mayo, de 7 a 8 pm (hora Japón), en el programa radial Latin-a, el especialista en temas migratorios Marcos Nakashima explica sobre las “Alternativas para obtener la visa japonesa”. Además, noticias actuales sobre la cuarta ola.
VER programa en vivo a partir de las 7 pm (Hora Japón):
Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/
Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube
Revista Latin-a
Si deseas que más personas se beneficien de la información que compartimos no dejes de invitarlos a visitar nuestras páginas:
http://www.latin-a.com/
http://www.facebook.com/RevistaLatin.a