「YY音源ライブラリ」カテゴリーアーカイブ

第12回 街ブラ〜人と街とくらしを探る

JR兵庫駅南側すぐにある兵庫図書館。そこで、3/21祝日14時より、「みんなちがってみんないい@図書館」というイベントが行われました。

3月21日は、国連の認定デーである「世界ダウン症の日」です。神戸おやこ療育サークルさんと兵庫図書館さんのコラボで開催されました。

このイベントの内容は、おはなし会とブックトークで構成され、ダウン症のお子さんを育ててらっしゃる三人のお母さんのお話が中心でした。

ご出産後、悩み続けた日々から、サークルに参加され、だんだんと前向きになられたお気持ちを、手作りのボードを使ってとてもわかりやすくお話しくださいました。また、子育ての中で出会った本などもご紹介くださいました。

このお話し会に来られていた、健常児を育ててらっしゃる男性が次のように感想をお話しされたそうです。『ダウン症ってそういうことだったんですね。お話しされてたお母さんたちは、ものすごくお子さんを愛しているのを感じる。僕たちが損をしている感じがしました。』

このイベントのために、場所を提供されました兵庫図書館の垰下館長さんに、「@図書館」とされたことへの熱い思いもお聞きしました。3月21日、世界ダウン症の日に合わせて、神戸で初めて兵庫図書館で行われた感動的なイベントでした。

神戸おやこ療育サークルへのお問合せは、ホームページ http://kobe-oyako.jimdo.com までどうぞ。

これからも街ブラは、輝く人・街を応援します!

「長田今昔ものがたり」第92話

第92話 ゆうかり同窓BBQ 2018年4月14日放送

FMわぃわぃには「ゆうかりに乾杯」という番組があり、兵庫高校卒業生をゲストに、学生時代とか、その後の人生を語ってもらっています。この同窓会は前身の神戸二中時代から「卒業年度」を数え、ワダカンなどは「49陽会」です。現在は110陽会を超えています。間借りしている「たかとりコミュニティセンター」や「たかとり教会」の人びと、付近の住民や町の友人、役所の人や現役高校生も加わり、BBQを4月の第4土曜くらいにやります。100名くらいの参加になります。高校生が町の人と話す。それぞれの町の人が交流する。FMわぃわぃに関心をもつ老若男女がつどう。長田仕込みの食材と労力提供のパーティー。「長田流愉快な時間」となります。


92話 たかとり教会の庭園をお借りしてのBBQ

Tháng 4 “Tháng 4 ở Nhật Bản”/ 4月「日本の4月」

「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
4月「日本の4月」
Tháng 4 “Tháng 4 ở Nhật Bản”
4月7日・14日(土)17:00~17:30放送
Phát sóng vào lúc 17:00~17:30 các ngày thứ Bảy mùng 3 và 10 tháng 4

みなさんこんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉です。今月もよろしくお願いします。
Xin chào Quý vị và các bạn. Vũ Thị Thu Thủy và Hayashi Takaya của Việt Nam Yêu mến Kobe xin được tiếp tục đồng hành cùng Quý vị và các bạn trong chương trình lần này.

ベトナム夢KOBEでは、2017年の10月からFMわいわいと共同で、ベトナム語によるインターネットラジオ番組「Phòng chống thiên tai(災害への備え)」を放送してきました。これまで、日本における災害(10月)、台風や防災無線、避難所(11月)、インフルエンザなど寒さと病気(12月)、1995年の阪神・淡路大震災/ 地震(1月)、非常食/ 保存食・避難所・支援物資・支援金などなど(2月)、2011年の東日本大震災(3月)についてお伝えしてきました。
Từ tháng 10/2017, Việt Nam Yêu Mến Kobe đã phối hợp cùng FMYY để thực hiện một chương trình radio trên mạng internet bằng tiếng Việt. Hiện nay, chương trình đã phát sóng được những chủ đề như sau: Thiên tai ở Nhật Bản (Tháng 10); Bão, hệ thống cảnh báo thiên tai và trung tâm lánh nạn (Tháng 11); Cái rét và bệnh tật như bệnh cảm cúm (Tháng12); Trận động đất Hanshin – Awaji năm 1995 (Tháng 1); Đồ ăn dự phòng – Trung tâm lánh nạn – Hàng viện trợ – Tiền viện trợ (Tháng 2), Thảm họa động đất – sóng thần Tohoku năm 2011 (Tháng 3).

4月からは「住みやすい日本を創るための情報発信番組 HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG」に生まれ変わり、引き続き、毎月第1と第2土曜日・午後5時から放送していきます。新しい生活が始まる季節、日本の4月についてのお話から番組はスタートしました。今回は、学校現場でもサポーターとして活躍されている、ベトナム夢KOBE共同代表のズオン・ゴック・ディエップさんにも参加してもらい、入学式といった日本の4月に独特の儀式や日本の学校のことについてお伝えしました。
Từ tháng 4/2018, chương trình được đổi mới và tiếp tục phát sóng với tên gọi “HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG”. Chương trình được phát sóng từ 5h vào các ngày thứ Bảy tuần thứ nhất và tuần thứ hai hàng tháng. Trong số phát sóng lần này, chúng ta cùng nhau tìm hiểu về tháng 4 –tháng bắt đầu cuộc sống mới trong năm tại Nhật Bản. Lần này chúng ta mời đến chương trình chị Dương Ngọc Điệp, đại diện của VIETNAM yêu mến KOBE, chị đã có trải nghiệm đi trợ dạy ở trường cấp 1 và 2 để hỗ trợ học sinh người Việt. Chúng ta đã đề cập đến thông tin về những ngày lễ đặc trưng ở Nhật như lễ nhập trường và nhà trường ở Nhật Bản.

続きを読む Tháng 4 “Tháng 4 ở Nhật Bản”/ 4月「日本の4月」

「長田今昔ものがたり」第91話

91話 幸正おじさん「ありがとう」(松の話) 2018年4月7日放送

「長田今昔物語」はここ1年半くらいの番組ですが、歴史といえば、FMわぃわぃの開局当時、ワダカンの叔父の和田幸正さんに、「郷土の歴史を歩く」という番組でご教示いただいたのが始まりです。1997年12月あたりから2007年まで10年ほど続きました。残念なことに幸正おじさんは、今年の1月19日にお亡くなりになりました。この91話はご教示を受けた和田幸正氏を追悼する放送です。2000年1月8日、年初にお送りした「松の話」、松の樹皮が「亀の甲」に似ていて「おめでたい」ことや、「松ヤニ」がでるので「建築資材にはむかない……」など、博識ぶりを堪能ください。


91話 幸正さん宅の「松」

2018年度最初のワンコイン番組4月7日盛りだくさん!

今日もワンコイン番組はライブ中継!FMわぃわぃからの動画配信です。本日の最少年齢は6か月の蕗土(るつ)ちゃん。声の出演の最年少記録はどんどん低くなります。

第一土曜日は「在日を生きる!」がメインテーマですので、左からぱくみょんぢゃさん、みょんぢゃさんのお連れの演劇鑑賞会仲間3人、加藤貴士さん、副島国義さん、須貝美津江さん、神戸常盤大学の内橋加一恵さんとるつちゃん、同じく神戸常盤大学の黒野利佐子さんといまちゃんこと今田正さん、ミキサーは金千秋、YouTubeの涙ぐましいカメラワークは高松純一でお送りしました。


続きを読む 2018年度最初のワンコイン番組4月7日盛りだくさん!

KOBE BRIDGING JAPAN & AFRICA through ICT

4月7日の第1週土曜日と14日の第2土曜日の4時~4時半日本語で、4時半から5時は英語で、神戸情報大学院大学のアフリカからの学生たちが、日本・神戸に住んでみて気づいたことやアフリカの自分の国のことを紹介しています。
私たちにが普段気づかないことに気づかせてもらえます。
今回はゲストの学生の研究のことに加え、日本は4月からいろいろなことが始まることやお盆のことなど日本の習慣について、話が弾んでいます。大学院で取組んでいるテーマ「農業分野でのICTの活用」や、「医療における電子カルテのシステム」の研究のことも話されています。
パーソナリティは、神戸情報大学院大学の船山・プロジェクトマネージャー(左側:アフリカなどの国々でNGO活動等に参加)とセンダ先生(右側:コンゴ出身 京都大学大学院を卒業、建築家)です。
■ルワンダ共和国(在日本ルワンダ共和国大使館)
http://www.japan.embassy.gov.rw/index.php?id=702&L=12
■ボツワナ共和国(在日本ボツワナ共和国大使館
http://www.botswanaembassy.or.jp/index.php?La=J
神戸情報大学院大学

ICTで課題解決できる高度な人材を育成 – 神戸情報大学院大学


神戸市とルワンダ・キガリ市の経済・交流連携協定締結
http://www.city.kobe.lg.jp/information/press/2016/07/20160714041901.html

On the first and second Saturdays (7th and 14th April) from 4pm to 4:30 in Japanese and from 4:30 to 5pm in English, KIC students from Africa share their stories about what has surprised them once in Kobe, Japan, what they have found out through their life there, and other things they found intriguing and mind-blowing in Kobe or in Japan in general. On April program, in addition to the students’s reaserch themes of the guests , the story is talked about that various things are started from April in Japan , and about Japanese culture such as the Obon festival  in comparison with Africa.
And also they are talking about research on the theme “Utilization of ICT in agriculture “,and ”Electronic medical record system in medical care”” which is being addressed at the graduate school.
They are with our regular personalities, Ms. Funayama (Left photo: Having worked in multiple African countries) and Prof. Nsenda (Architect originally from Democratic Republic of Congo and graduated from Kyoto university graduate school).

今月のアフリカからの留学生は、写真の右の方がルワンダ共和國からのルイさん(HAKIZIMANA, Louis)、そして左の方がボツワナ共和国からのボイコボさん(TLHOBOGANG Boikobo)です。In this month, our guest students from KIC are Mr. HAKIZIMANA, Louis (on the right of the photo) from the Republic of Rwanda and Mr. TLHOBOGANG Boikobo (on the left of the photo) from Republic of Botswana.
Japan (Official guide)
https://www.jnto.go.jp/eng/
Kobe city in Japan
http://plus.feel-kobe.jp/
Graduate School of Information Technology Kobe Institute of Computing

Kobe Institute of Computing | ICT school