2025年12月6日「 AWEPあんしんつうしん」在留カードについて for Residence Card


🔳在留カードは、いつも持っていないといけない?
・16歳以上の人は、在留カードをいつも持っていてください。
・入管や警察のひとが「見せてください」と言ったら、かならず見せなければなりません。
・在留カードを持っていなかった場合 20万円以下の罰金
・見せなかった場合 1年以下の懲役又は20万円以下の罰金

🔳在留カードをなくして、手続きをしなかったら…
・紛失、盗難、滅失等により在留カードの所持を失った場合、事実を知ってから14日以内に入国管理局で再交付申請を行わなければなりません。
・手続きをしなかった場合、1年以下の懲役・20万円以下の罰則が課されます。
🔳引越ししたときの手続き
14日以内に必ず役所で転居届けをしてください。
持って行くもの パスポートと在留カード
手続きをしないと 20万円以下の罰金
→ 将来の在留期間更新や永住許可申請に影響

Tháng 12 năm 2025 (Phần 1) “Hỗ trợ dành cho học sinh có nguồn gốc nước ngoài”「外国にルーツを持つ子どもへの支援」


皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thư、Huy Hiếuと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư, Huy Hiếu và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

Hiện nay, số lượng người nước ngoài sang Nhật làm việc và sinh sống ngày càng tăng. Những trẻ em theo cha mẹ sang Nhật sinh sống cũng không ít, các em sẽ phải đối mặt với nhiều khó khăn trong xã hội và đời sống học đường Nhật Bản, chủ yếu là rào cản ngôn ngữ, khó khăn trong học tập và hướng nghiệp, cùng với tình trạng cô lập về tâm lý và xã hội. Những thách thức này đan xen phức tạp, đòi hỏi sự hỗ trợ đa chiều từ chính quyền, nhà trường và các tổ chức phi lợi nhuận NPO.
現在、日本へ仕事や生活のために移り住む外国人の数が増加しています。親と一緒に来日して生活する子どもたちも少なくなく、彼らは日本の社会や学校生活の中で、主に言語の壁、学習・進路に関する困難、そして心理的・社会的な孤立といった、多くの困難に直面することになります。これらの課題は複雑に絡み合っており、行政、学校、そしてNPOといった非営利団体による多面的な支援が求められています。

Việc hỗ trợ trẻ em có nguồn gốc nước ngoài chủ yếu thực hiện qua các khía cạnh như: hướng dẫn tiếng Nhật, hỗ trợ học tập và sinh hoạt, phối hợp phiên dịch với phụ huynh. Nhà trường, cộng đồng địa phương, các tổ chức phi lợi nhuận NPO, v.v. đang phối hợp với nhau để hỗ trợ các em thích nghi với đời sống học đường và đảm bảo con đường tương lai.
外国にルーツを持つ子どもへの支援は、主に日本語指導、学習・生活支援、保護者との連携・通訳の3つの側面から行われています。学校、地域、NPOなどが連携して、子どもたちが学校生活に適応し、将来の進路を確保できるようサポートしています。

1. Hướng dẫn hỗ trợ học tập
Nội dung chính của “Hướng dẫn hỗ trợ học tập”:
① Cuộc sống trung học phổ thông và kỳ thi tuyển sinh vào trường THPT
② Chia sẻ kinh nghiệm của các anh chị người nước ngoài đi trước (vai trò làm hình mẫu), những người đã học lên đại học hoặc đi làm
③ Tư vấn giáo dục
「就学支援ガイダンス」の主な内容
① 高校生活と高校入試
② 大学進学や就職をした外国人の先輩(ロールモデル)の体験談
③ 教育相談

2. Tuyển chọn diện đặc biệt dành cho học sinh người nước ngoài
Trường áp dụng và địa chỉ:
① Trường Trung học Phổ thông Tổng hợp Tỉnh lập Kitakobe, Khoa Tổng hợp
② Trường Trung học Phổ thông Tỉnh lập Ashiya, Khoa Phổ thông (hệ thống tín chỉ)
③ Trường Trung học Phổ thông Tổng hợp Tỉnh lập Itamikita, Khoa Tổng hợp
④ Trường Trung học Phổ thông Tổng hợp Tỉnh lập Kakogawaminami, Khoa Tổng hợp
⑤ Trường Trung học Phổ thông Tổng hợp Tỉnh lập Kodera, Khoa Tổng hợp
⑥ Trường Trung học Phổ thông Tổng hợp Thành phố Kobe Sumashofu, Khoa Tổng hợp

外国人生徒にかかわる特別枠選抜
実施校と所在地
① 県立(けんりつ)北神戸(きたこうべ)総合(そうごう)高等(こうとう)学校(がっこう) 総合(そうごう)学科(がっか)
② 県立(けんりつ)芦屋(あしや)高等学校(こうとうがっこう) 普通科(ふつうか)(単位制(たんいせい))
③ 県立(けんりつ)伊丹北(いたみきた)高等学校(こうとうがっこう) 総合(そうごう)学科(がっか)
④ 県立(けんりつ)加古(かこ)川南(がわみなみ)高等学校(こうとうがっこう) 総合(そうごう)学科(がっか)
⑤ 県立(けんりつ)香寺(こうでら)高等学校(こうとうがっこう) 総合(そうごう)学科(がっか)
⑥ 神戸(こうべ)市立(しりつ)須磨(すま)翔風(しょうふう)高等学校(こうとうがっこう) 総合(そうごう)学科(がっか)
3. Sổ tay Hỗ trợ Học sinh có nguồn gốc nước ngoài tại Trường Trung học Phổ thông
Chương 6: Việc học tập tại trường trung học phổ thông của học sinh cần được hướng dẫn tiếng Nhật
高等学校における 外国につながる生徒支援ハンドブック
第6章 日本語指導が必要な生徒の高校での学び
https://kengaikyo.sakura.ne.jp/hp25.html

Hãy mạnh dạn trao đổi với giáo viên, trường học, Vietnam yêu mến KOBE và các tổ chức hỗ trợ.
学校やベトナム夢KOBE等、各種機関に勇気を出してどんどん相談しよう!

Nếu bạn đã biết các chế độ hỗ trợ này, hãy chia sẻ cho bạn bè, phụ huynh và cùng nhau tận dụng.
Nếu đây là lần đầu biết đến, đừng giữ cho riêng mình. Hãy trao đổi với giáo viên chủ nhiệm, gia đình, cộng đồng để cùng nhau tận dụng các hỗ trợ này.

もし、これらの制度や支援等を既に知っていたら・・・
周りの友人や保護者等にどんどん共有していこう!!そして活用していこう!
もし、初めて知った場合も・・・
一人で抱え込まず、担任や親子同士での相談やコミュニティ内で共有して活用していこう!

以下の過去の番組の内容も紹介しています。
Chúng tôi xin giới thiệu lại nội dung của các số phát sóng trước đây.

Tháng 8 năm 2019 “Những vấn đề liên quan đến kỳ thi vào cấp 3” / 2019年8月「外国人生徒にとっての高校進学と高校生活」

Tháng 8 năm 2019 “Những vấn đề liên quan đến kỳ thi vào cấp 3” / 2019年8月「外国人生徒にとっての高校進学と高校生活」

12月17日水曜日(すいようび)12:00〜13:00日本語学校(にほんごがっこう)外国人留学生(がいこくじんりゅうがくせい)へ食糧支援(しょくりょうしえん)

2025年12月17日日本語学校外国人留学食糧支援_支援事業入り
2025年(ねん)12月(がつ)17日(にち)12:00〜13:00
たかとりコミュニティセンター1Fロビー

長田区(ながたく)は東南(とうなん)アジア、南(みなみ)アジアの国々(くにぐに)から
日本語(にぽんご)を勉強(べんきょう)するため、留学生(りゅうがくせい)がたくさんきます。
4月(しがつ)入学(にゅうがく)の学生(がくせい)と10月(10月)入学(にゅうがく)の学生(がくせい)をたすと、毎年(まいねん)2000人くらいの若者(若者)たちがやってきます。
FMYY(えふえむわいわい)は、いろんな団体(だんたい)と協力(きょうりょく)して
お米(こめ)や麺(めん)などの食糧支援(しょくりょうしえん)を留学生(りゅうがくせい)たちに配(くば)っています。
お知(し)らせは学校(がっこう)やFMYY(えふえむわいわい)のホームページやFacebookでします。
毎月(まいつき)のお知(し)らせはQRコードを見(み)てください。
たくさん食(た)べて、元気(げんき)に日本語(にぽんご)の勉強(べんきょう)をしてください。
12月(がつ)は日本(にほん)のお正月(しょうがつ)に食(た)べるお餅(もち)もくばります。

2025年度KAMIKAWA RADIO「みんなでつくるみんなのラジオ」神河トレジャーあれどもみえず第5回


2025年度KAMIKAWA RADIO[みんなでつくるみんなのラジオ」神河トレジャーあれどもみえず第5回
神河20周年〜神河の新たな宝物〜台湾交流
2023年度からスタートした神河町と神戸情報大学院大学の連携事業。
ハートのまち神河町から世界へ発信!!
kamikawa radio「新発見!神河トレジャー あれどもみえず」
み~んなでつくる、み~んなのラジオを合い言葉に、神河の魅力をお伝えしています。

2025年度VOL.5の内容は
■オープニング 神河の新しい宝物~台湾交流
■コーナー 「いっぱい教え台湾!!」
■コーナー 「20周年 音と記憶のタイムトラベル」
*台湾 國立高雄餐旅大學とのオンライン交流 
 (神河ひと・まち・みらい課編/ 県立神崎高校編)
*こどもリポーター 張さん(KIC)インタビュー
■エンディング音楽 神戸学院大学 現代社会学部 岡崎ゼミ 《たからうたプロジェクト》

パーソナリティーは、歩けば教え子に会う英語学習指導員のベティさんと、
台湾出身で地域おこし協力隊の江(コウ)さん。
日本語、英語、中国語を交えお伝えしています。

2025年度もいろいろな仕掛けや企画で、
まちのみ~んなで、神河町の宝物を発信して参ります。
応援、チャンネル登録をよろしくお願いいたします。
コメントもお待ちしておりま~す♪

【神河町公式ホームページ】
https://www.town.kamikawa.hyogo.jp/00…
【神河町觀光navi】
https://www.kamikawa-navi.jp/

#ハートのまちかみかわ #神河町 #神河ラジオ

Tháng 11 năm 2025 (Phần 3) “Mỹ Du Ký (6): Trăm nghe không bằng một thấy”2025年11月(Part 3)「アメリカ紀行(6)


皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thư、Huy Hiếuと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư, Huy Hiếu và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.
先月のアメリカ紀行では、アメリカ合衆国で訪ねた本屋について紹介しました。最後に紹介した本屋は、カリフォルニア州の北部にあるサンフランシスコという都市にあります。
Trong Mỹ Du Ký tháng trước, tôi đã giới thiệu những hiệu sách tôi đã ghé thăm ở Hoa Kỳ. Một trong những hiệu sách nằm ở San Francisco, một thành phố ở miền bắc California.

子どもの頃から私にはアメリカ合衆国に憧れがありました。「自由の女神」や「アメリカンドリーム」といったことばのイメージや、アメリカで活躍する日本人野球選手のイメージも影響していると思います。アメリカ合衆国から転校してきたクラスメイトには、アクティブな姿や自由な雰囲気がありました。
Từ nhỏ, tôi có quan tâm đến nước Mỹ. Tôi nghĩ điều này chịu ảnh hưởng bởi hình ảnh những từ như “Tượng Nữ thần Tự do” và “Giấc mơ Mỹ”, cũng như hình ảnh những cầu thủ bóng chày Nhật Bản thi đấu tại Hoa Kỳ. Một người bạn cùng lớp chuyển đến trường tôi từ Hoa Kỳ có vẻ ngoài năng động và phóng khoáng.

このようなイメージを抱いていたアメリカ合衆国に行ってみたら、日本での生活で感じる漠然とした生きづらさを打破できるのではないか、と思いました。ある場所に理想を抱きすぎるとその現実に幻滅することもあります。しかし、そこに行かなければ、憧れは憧れのままで終わってしまいます。そう考えて、私はアメリカ合衆国に調査に行くことにしました。
Tôi nghĩ rằng nếu đến Hoa Kỳ, tôi có thể vượt qua được cảm giác khó khăn mơ hồ khi sống ở Nhật Bản. Đôi khi, việc lý tưởng hóa một nơi quá mức có thể dẫn đến sự vỡ mộng với thực tế. Tuy nhiên, nếu tôi không đến đó, sự ngưỡng mộ của tôi sẽ chỉ dừng lại ở mức ngưỡng mộ. Với suy nghĩ này, tôi quyết định đến Hoa Kỳ để nghiên cứu.

私がサンフランシスコに行きたいと思ったのはこれまで日本で知り合った研究者やベトナム系のアーティストを訪ねて、彼らの研究や創作の環境について知りたいと思ったからです。
Lý do khiến tôi muốn đến San Francisco là tôi muốn đến thăm các nhà nghiên cứu và nghệ sĩ Việt Nam mà tôi đã gặp ở Nhật Bản và tìm hiểu thêm về môi trường nghiên cứu và sáng tạo của họ.

サンフランシスコに関する情報は日本でもたくさんあります。インターネットや書籍でもアクセスすることができます。しかし、やはり行ってみて、自分で体感しなければわからないことがありました。
Có rất nhiều thông tin về San Francisco ở Nhật Bản, có thể tìm thấy trên mạng và trong sách. Tuy nhiên, có một số điều bạn không thể thực sự hiểu được trừ khi bạn đến đó và tự mình trải nghiệm.

2025年11月第2週神戸市立中学の[トライやるウィーク]今年も受け入れた5人のFMYYジングル5選!






今年も受け入れた神戸市立中学校の「トライヤル・ウィーク」5人のそれぞれのFMYYの真髄をジングルにしました!ぜひ5人それぞれのつかみをお聞きください。
ネパール語とベトナム語もあり!
**トライやるウィーク:兵庫県が実施している、中学2年生を対象とした1週間の社会体験活動です。
その最初は1995年1月17日に発生した阪神・淡路大震災!その時地域の避難所となった中学校。
自分たちの学校が避難所になった中学生たちは、避難している地域の皆さんへのボランティア活動にも深く関わりました。
その中学生たちの活躍は、中学校の先生たちにとっても目を見張るものがありました。
そのことをきっかけに、子どもの「心の教育」の充実を図るため、3年後の1998年、被災地の中学での取り組みとしてだけではなく
全県的な公立中学での実施となりました。
「トライやる」とは、「トライ:挑戦する」とともに、学校・家庭・地域による連携することを表しています。
学校・家庭・地域が連携して、生徒が職場体験や福祉体験などの活動を通して、自らの生き方や将来について
考える機会を与えることを目的としています。
FMYYでは、震災から生まれた「たかとりコミュニティセンター」での多様な人々が住むこのまちのまちづくりの団体と共に活動しています。
まちが多様であり、それぞれの違った力がこのまちをより豊かに輝かしいものにしていくことを
体感できる場として、受け入れを継続しています。
今回もベトナムからやってきた生徒やネパールからやってきた生徒が参加しました。
まだ日本語が上手ではない彼らと一緒に活動することで、日本人生徒がベトナムやネパールという国への
興味関心の目や耳が開いたことは、FMYYという存在意義の一つでもあります。

神戸市長田区から世界の言語で放送しています。