韓国語 神戸市区役所・支所 夜間開設時間の変更お知らせ。 고베시 구청 및 관련지소 야간특별창구 고베시의 모든 구청 *평일야간 특별창구*에 관하여

韓国語 神戸市区役所・支所 夜間開設時間の変更お知らせ。
고베시 구청 및 관련지소 야간특별창구
고베시의 모든 구청 *평일야간 특별창구*에 관하여

평일야간특별창구란 구청 및 관련지소에서 매주 목요일 20시(접수는 19시45분)까지 개장시간을 연장하여 이사관련 각종수속을 접수하고 있습니다.

신종코로나 바이러스의 영향으로 목요일 야간 특별창구는 5월6일 수요일까지 휴무입니다.
목요일도 구청 및 관련지소는 17시30분에 업무를 종료합니다.
(휴무일) 4월9일(목), 4월16일(목), 4월23일(목), 4월30일(목)

スペイン語 神戸市区役所・支所 夜間開設時間変更のお知らせ。 Municipalidad de Kobe / ventanilla especial de atención nocturna * Ventanillas municipales especiales de atención nocturna de lunes a viernes * Todas las ventanillas del distrito de Kobe

スペイン語 神戸市区役所・支所 夜間開設時間変更のお知らせ。
Municipalidad de Kobe / ventanilla especial de atención nocturna
* Ventanillas municipales especiales de atención nocturna de lunes a viernes * Todas las ventanillas del distrito de Kobe
La ventanilla especial de atención nocturna durante los días de la semana es una oficina sucursal donde se extiende todos los jueves hasta las 20:00 (la recepción es a las 19:45), y se aceptan varios procedimientos relacionados a la mudanza.

Debido a los efectos del nuevo coronavirus, la ventanilla especial del jueves estará cerrada hasta el miércoles 6 de mayo.
Los jueves, la oficina municipal y sucursales cerrarán a las 17:30.
<Días de suspensión>
9 de abril (jueves), 16 de abril (jueves), 23 de abril (jueves), 30 de abril (jueves)

タガログ語 神戸市区役所•支所夜間開設時間変更のお知らせ。 Espesyal na counter sa gabi ng Kobe City Ward Office / Branch Office

タガログ語 神戸市区役所•支所夜間開設時間変更のお知らせ。
Espesyal na counter sa gabi ng Kobe City Ward Office / Branch Office

Tungkol sa espesyal na counter ng Kobe City Ward Office sa gabi ng mga regular na araw.

Ang espesyal na counter sa gabi ay ang tanggapan sa ward/ branch office na pinalawig ang oras hanggang alas-otso ng gabi (alas-siyete kwarenta y sinko ang huling tanggap) tuwing huwebes para sa iba’t ibang pamamaraan ng proseso tulad ng paglipat ng tirahan at iba pa.

Dahil sa epekto ng bagong coronavirus, ang espesyal na counter tuwing Huwebes ng gabi ay sarado hanggang Mayo 6, Miyerkules.

Magsasara ang tanggapan ng ward at branch office ng alas-sinko y medya kung Huwebes.

[Araw na suspendido]

Abril 9 (Huwebes), Abril 16 (Huwebes), Abril 23 (Huwebes), Abril 30 (Huwebes)

2020年4月「わぃわぃキッズラジオ」今回は遠隔操作!

2020年4月の番組もスタジオからの生配信はできませんでした。
みんなで知恵を絞り、今月は名古屋のミキサーと神戸のキッズをインターネットで繋いでの収録になりました。

キッズたちは4月になって、3年生が4年生に、5年生が6年生になりました。
でも今年の入学式も卒業式も、そして進級もいつもと全く違います。
阪神・淡路の時とも違う大きな災害の中での進級です。

子どもたちも自分たちなりにいろんな我慢をして、そしてこの災害の終息を願っています。その声をじっくりとお聞きください。

番組はワンクリックで聞けます

この番組を聞きたい方はこちらからどうぞ

続きを読む 2020年4月「わぃわぃキッズラジオ」今回は遠隔操作!

神戸市からのお知らせ~各区役所の夜間特別窓口

神戸市のすべての区役所(くやくしょ)の※平日夜間特別窓口(やかん とくべつまどぐち)※について、
「夜間特別窓口(やかんとくべつばどぐち)」とは、区役所(くやくしょ)・支所(ししょ)で、木曜日(もくようび)に20時(受付(うけつけ)は19時45分)まで、引越(ひっこし)のいろんな手続き(てつづき)ができるところです。

新型(しんがた)コロナウイルスで、木曜日(もくようび)の夜間特別窓口(やかんつけつけ)は5月6日水曜日(すいようび)までやすみです。
木曜日(もくようび)も、区役所(くやくしょ)・支所(ししょ)は17時30分にしまります。
<休止日>
4月9日(木)・4月16日(木)・4月23日(木)・4月30日(木)

Tháng 4 năm 2020 “Để phòng chống lây nhiễm virus Corona chủng mới”/ 2020年4月「新型コロナウイルス感染症対策」

「住みやすい日本を創るための情報発信番組」
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2020年4月「新型コロナウイルス感染症対策」
Tháng 4 năm 2020 “Để phòng chống lây nhiễm virus Corona chủng mới”

皆さん、こんにちは。ベトナム夢KOBEのVu Thi Thu Thuyと林貴哉が、日本に暮らすベトナム人の役に立つ情報をお伝えします。先月の放送では、「震災の記憶の次世代への継承」についてお伝えしました。今月、2020年4月の番組では、「新型コロナウイルス感染症対策」というテーマでお伝えします。
Xin chào Quý vị và các bạn. Thủy và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục đồng hành cùng Quý vị và các bạn trong chương trình ngày hôm nay. Trong số phát sóng vào tháng trước, chúng ta đã cùng nhau nói về “Việc kế thừa ký ức về động đất của thế hệ tiếp theo”. Trong chương trình ngày hôm nay, chúng tôi sẽ đề cập đến những thông tin xoay quanh dịch bệnh virus Corona chủng mới với chủ đề là “Để phòng chống lây nhiễm virus Corona chủng mới”.

続きを読む Tháng 4 năm 2020 “Để phòng chống lây nhiễm virus Corona chủng mới”/ 2020年4月「新型コロナウイルス感染症対策」

神戸市長田区から世界の言語で放送しています。