「1.17KOBEに灯りをinながた」タグアーカイブ

HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG 2026 年1月/Tháng 1 năm 2026



日本語
「1.17KOBEに灯りをinながた」
大きな犠牲を払った神戸の1995年の大地震。しかし被災は哀しみだけではなく多くのより良いまちづくりの知恵を生み出しました。その知恵を次世代に伝えるため、この灯り行事はたくさんの多様な市民の手で行われています。
「Lễ thắp nến tưởng niệm KOBE 1.17 tại Nagata」
Để tưởng nhớ và cầu nguyện cho các nạn nhân đã hy sinh trong trận Đại động đất Hanshin-Awaji ngày 17 tháng 1 năm 1995, một sự kiện thường niên đã được tổ chức tại Quảng trường ga Shin-Nagata từ ngày 17 tháng 1 năm 1999, với sự hợp tác của nhiều tổ chức và các bên liên quan trong khu vực.
Thông điệp mà sự kiện này muốn truyền tải là: thiệt hại do thiên tai gây ra chắc chắn mang lại nỗi đau buồn to lớn. Nhưng không chỉ dừng lại ở nỗi đau mà rất nhiều bài học kinh nghiệm để xây dựng một cộng đồng tốt đẹp hơn đã được nảy sinh, nhằm đảm bảo thế hệ mai sau sẽ không bao giờ phải trải qua nỗi đau này một lần nữa.
Để truyền tải những điều đó đến các thế hệ tương lai và mọi người dân trên khắp Nhật Bản, cũng như trên toàn thế giới, những người chưa từng trải qua thảm họa, sự kiện được chung tay tổ chức bởi nhiều công dân khác nhau, với nguồn kinh phí từ sự đóng góp của nhiều tấm lòng đồng cảm.

2024年12月28日 MASAYANG TAHANAN YouTube program”Sikatan ng Liwanag ang 1.17 KOBE sa Nagata 2025”

「Sikatan ng Liwanag ang 1.17 KOBE sa Nagata 」
Taong 1995 nang maganap ang lindol na puminsala sa Kobe. Ito ay isang magandang alaala na hindi dapat kalimutan. Alalahanin at sana ay maging halimbawa sa paghahanda para sa sakuna na maaari pang maranasan ng susunod na henerasyon.

Sikatan ng Liwanag ang 1.17 KOBE sa Nagata 2025


神戸市の地域課題に取り組むNPO等補助金により制作しています。
Sikatan ng Liwanag ang 1.17 KOBE sa Nagata 2025
「1.17KOBEに灯りをinながた2025」
「Sikatan ng Liwanag ang 1.17 KOBE sa Nagata 」
Taong 1995 nang maganap ang lindol na puminsala sa Kobe. Ito ay isang magandang alaala na hindi dapat kalimutan. Alalahanin at sana ay maging halimbawa sa paghahanda para sa sakuna na maaari pang maranasan ng susunod na henerasyon.

住みやすい日本を創るための情報発信番組 HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG 2024年12月(Part 3)「阪神・淡路大震災とベトナム人 (3)」 Tháng 12 năm 2024 (Phần 3) “Trận động đất Hanshin-Awaji và Người Việt (3)”


住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2024年12月(Part 3)「阪神・淡路大震災とベトナム人 (3)」
Tháng 12 năm 2024 (Phần 3) “Trận động đất Hanshin-Awaji và Người Việt (3)”

今回の番組も前回に引き続き、ベトナム夢KOBEのスアンさんをゲストに迎えて、「阪神・淡路大震災とベトナム人」というテーマでお伝えします。
Chương trình hôm nay chúng tôi xin tiếp tục chào đón sự có mặt của một vị khách là chị Xuân từ VIETNAM yêu mến KOBE, chia sẻ về chủ đề “Trận động đất Hanshin-Awaji và Người Việt” được nói đến ở phần trước.

●Takayaの感想 Cảm nghĩ của Takaya
Part 1とPart 2の内容を振り返りました。そして、1月17日に新長田駅前で開催される「1.17KOBEに灯りをinながた」についてお伝えしました。ベトナム夢KOBEでは、毎年、ボランティアの方のためにベトナム料理・フォーの提供をしています。
Chúng ta đã cùng nhìn lại nội dung của phần 1 và phần 2. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng đã chia sẻ về “Lễ thắp nến tưởng niệm Kobe 1.17 tại Nagata”. VIETNAM yêu mến KOBE hằng năm luôn nấu và gửi đến những tình nguyện viên tham gia sự kiện món Phở Việt Nam.

「1.17KOBEに灯りをinながた」では、竹の募金箱が配られています。それを持ち帰った人は、1年間、そこにお金を貯めて、次の年にその募金箱を返却します。
Hieuさんからは数年前から竹募金に家族で取り組むようになったという話もありました。「1.17KOBEに灯りをinながた」がこの街で暮らす人々にとって大事な行事であることが感じられました。
Tại “Lễ thắp nến tưởng niệm Kobe 1.17 tại Nagata”, những hòm tiền quyên góp bằng tre sẽ được phân phát. Những người mang hòm tiền quyên góp đó về, sau 1 năm tích góp tiền thì sẽ trả lại hòm tiền vào năm tiếp theo. Hiếu cũng đã từng kể rằng gia đình Hiếu dần có thói quen cố gắng trong việc quyên góp tiền ống tre từ vài năm trước. “Lễ thắp nến tưởng niệm Kobe 1.17 tại Nagata” được nhận thấy là một sự kiện quan trọng đối với những người dân sống ở khu phố này.

それではまた次回、番組でお会いしましょう。
Chương trình đến đây là kết thúc. Xin chào tạm biệt và Hẹn gặp lại!