「未来・次世代へ」タグアーカイブ

教育や子育てに関連する、または子どもたちが出演する番組。

2025年5月31日ワンコイン番組「 持続的にイノベーションが起こる生態系(=エコシステム)を研究し(Think)実践する(Do)シンク・アンド・ドゥタンク」RE:PUBLIC インターン新長田見聞録


3年前からお付き合いが始まったRE:PUBLIC(=持続的にイノベーションが起こる生態系(=エコシステム)を研究し(Think)実践する(Do)シンク・アンド・ドゥタンク)の田村さん、鈴木さん、清水さんが、3人の若いインターン生を連れてFMYY訪問。
新長田南の「下町ゲストハウス「とまりぎ」」での1泊2日を、全く長田初降輪の若い3人の目線で語る「初めての新長田」
さて真の新長田の姿なのか?思い過ごしの新長田の姿なのか?
ぜひ長田在住の視点でお聞きください。
写真がないのが残念ですが、「再訪する」と熱く語ってくれましたので、
その日を楽しみに待っております。(その日までFMYY維持運営を目指して)

2025年5月(Part 3)「アメリカ紀行(1): 日本にベトナム博物館は必要か?」 Tháng 5 năm 2025 (Phần 3) “Mỹ Du Ký (1): Có cần bảo tàng văn hoá Việt Nam tại Nhật không?”


2025年5月(Part 3)「アメリカ紀行(1): 日本にベトナム博物館は必要か?」
Tháng 5 năm 2025 (Phần 3) “Mỹ Du Ký (1): Có cần bảo tàng văn hoá Việt Nam tại Nhật không?”
皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのTakaya, Huy HieuとAnh Thưが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Takaya, Huy Hieu và Anh Thư của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

今月からPart 3は「アメリカ紀行(Mỹ Du Ký)」というタイトルでお送りします。林は、2018年〜2019年、2023年にアメリカ合衆国のベトナム人コミュニティを訪問しました。アメリカでは、ベトナム語メディア、学校でのベトナム語教育、コミュニティでのベトナム語教育、私設のベトナム語図書館や、在米ベトナム人の歴史を伝えるためのミュージアムを見学しました。この番組では、これらの取り組みについて、毎月、少しずつ紹介していきたいと思っています。

Bắt đầu từ tháng này, Phần 3 sẽ có chủ đề là “Mỹ Du Ký”. Takaya đã đến thăm cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ vào các năm 2018-2019 và 2023. Ở Hoa Kỳ, chúng tôi đã đến thăm các cơ sở truyền thông tiếng Việt, chương trình giáo dục tiếng Việt tại trường học, chương trình giáo dục tiếng Việt trong cộng đồng, một thư viện tiếng Việt tư nhân và một bảo tàng lưu giữ lịch sử của người Việt tại Hoa Kỳ. Trong chương trình này, chúng tôi muốn giới thiệu từng nội dung qua mỗi tháng.

今、このようなテーマをベトナム語番組で話したいと思った理由は、最近、京都や大阪、神戸で在日コリアンに関連したミュージアムがオープンしたからです。FMYYが収録を行っている神戸・長田でも2024年12月に「神戸在日コリアンくらしとことばミュージアム(ナドゥリミュージアム)」が開設されました。
Lý do tôi muốn nói về chủ đề này trong chương trình tiếng Việt là vì các bảo tàng liên quan đến người Hàn Quốc và Triều Tiên ở Nhật Bản vừa mới mở cửa ở Kyoto, Osaka và Kobe. Một bảo tàng mang tên Bảo tàng cuộc sống và ngôn ngữ Hàn Quốc và Triều Tiên tại Kobe (Bảo tàng Nadwuri) đã được thành lập vào tháng 12 năm 2024 tại Nagata, Kobe, nơi FMYY thu âm.

■神戸在日コリアンくらしとことばミュージアム(ナドゥリミュージアム)
Bảo tàng cuộc sống và ngôn ngữ Hàn Quốc và Triều Tiên tại Kobe (Bảo tàng Nadwuri)
https://nadwuri.org/

ミュージアムには、以下のものが展示されています。
・在日コリアンの100年の暮らしを伝える写真
・生活ジオラマ
・暮らしの道具
・ケミカルシューズ産業の起こりと発展を伝える資料

Bảo tàng trưng bày những hiện vật sau:
・Những bức ảnh truyền tải 100 năm cuộc sống của người Hàn Quốc và Triều Tiên tại Nhật Bản.
・Mô hình tái hiện cuộc sống của người dân Hàn Quốc và Triều Tiên tại Nhật Bản.
・Dụng cụ hàng ngày.
・Vật liệu truyền tải nguồn gốc và sự phát triển của ngành công nghiệp giày hóa chất.

■開館時間 Giờ mở cửa : 10:00~18:00
休館日 ngày nghỉ: 火・木曜日 Thứ ba và thứ năm
入館料 Phí vào cửa:
一般 Người lớn …500円
学生 Sinh viên …300円
高校生以下 Học sinh cấp 1, 2, 3 …100円
小学生未満 Trẻ em dưới cấp tiểu học …無料 Miễn phí
障害者手帳をお持ちの方とその付添人
Người có giấy chứng nhận khuyết tật và người đi kèm …100円

林は、在日ベトナムにとってこのような場所は必要なのか、もしできるとしたらどのような場所がよいのかということが気になりました。私たちの暮らしている日本での生活を捉え直すために、今後、比較対象としてアメリカ合衆国のベトナム人コミュニティでの取り組みを紹介していきます。
Takaya tự hỏi liệu người Việt Nam đang sống tại Nhật Bản có cần một nơi như vậy không và nếu cần thì nơi thế nào là tốt nhất. Để nhìn nhận lại cuộc sống của chúng ta ở Nhật Bản, chúng tôi sẽ giới thiệu những nỗ lực của cộng đồng người Việt tại Hoa Kỳ để so sánh.

Cảm nghĩ của Anh Thư
Anh Thuの感想
Mỹ là một đất nước cách rất xa Nhật Bản và Việt Nam nên việc đến Mỹ không phải là điều dễ dàng gì. Vì hoàn cảnh lịch sử mà ở Mỹ hiện giờ có khá nhiều người Việt Nam sinh sống, nhất là ở những khu vực anh Takaya đi thực tế ở bang California. Chuyện du ký ở Mỹ của anh Takaya sắp tới đây sẽ mang đến nhiều nội dung mới mẻ và thú vị cho chương trình nên mình rất chờ đợi để được nghe kể.
アメリカは日本やベトナムからとても遠い国なので、アメリカに来るのは簡単なことではありません。歴史的な経緯により、現在アメリカ国内、特にTakayaさんが訪れたカリフォルニア州にはかなりの数のベトナム人が住んでいます。これからの番組ではTakayaさんの紀行の話を聞くのをとてもた楽しみにしています。

2025年5月3日「ワンコイン番組」 3月に亡くなったおじいちゃんと同い年の地域おじいちゃんへの救急対応 だいち小学校新5年生海斗くん


この前神戸市教育委員会や警察から表彰された話を配信しましたが、今回も小学生が地域高齢者の救急対応をしたお話をしてくれます。
今回参加の海斗くんはカトリックたかとり教会にあるたかとりコミュニティセンターベトナム夢KOBEで毎週土曜日ベトナム語の母語教室に通い、学習支援も受けています。
この3月30日に亡くなったボートピープル1世ブ・ユイ・ルアンさんのお孫さんでもあり、救急対応したおじいちゃんが自分のおじいちゃんと同じく83歳だったというのもとても大きなことだと本人も感じているようでした。
また今まで通訳をしてくれていたルアンおじいちゃんがいなくなってしまったので、日本語のあまりわからないおばあちゃんとお話しするため、ベトナム夢KOBEでしっかりベトナム語の勉強をするという彼の言葉にも、感動しました。

HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG2025年4月/Tháng 4 năm 2025 Part 3 育児とコミュニティーChăm sóc trẻ con và cộng đồng

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのTakaya, Huy HieuとAnh Thưが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Takaya, Huy Hieu và Anh Thư của VIETNAM yêu mến KOBE xin được
tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

Hôm nay chúng tôi muốn trò chuyện về chủ đề rất phổ biến “Chăm sóc trẻ con và Cộng đồng”. Đây là một chủ đề rất rộng vì cuộc đời một con người từ khi sinh ra là một đứa trẻ cho đến khi lớn lên sẽ trải qua biết bao nhiêu giai đoạn lớn nhỏ khác nhau. Việc làm cha mẹ cũng là một hành trình dài, rất nhiều bỡ ngỡ, khó khăn.
今日はとても人気のあるテーマ「育児とコミュニティ」についてお話したいと思います。これは非常に幅広いテーマです。なぜなら、人間の人生は子どもとして生まれてから成人になるまで大小さまざまな段階を経るからです。子育てもまた、驚きと困難に満ちた長い旅です。
Những năm gần đây, nhiều gia đình người Việt có con nhỏ tại Nhật đang gia tăng. Lúc chăm sóc con trẻ tại Nhật, có lẽ nhiều người đang cảm thấy còn rào cản về mặt ngôn ngữ cũng như thói quen sinh hoạt. Khi đó, chắc hẳn các ông bố bà mẹ sẽ rất cần được tư vấn và giúp đỡ từ những người có kinh nghiệm, từ những người cùng một cộng đồng. Sự trợ giúp từ các trang web hỗ trợ nuôi con đa ngôn ngữ hay các địa điểm tư vấn dành cho người nước ngoài do chính quyền địa phương lập ra là những nơi ta có thể tìm được nhiều chia sẻ hữu ích. Tùy từng địa phương mà dịch vụ và hoạt động sẽ khác nhau nên bạn nên thử hỏi xem địa phương mình sống có những dịch vụ như thế nào nhé.
近年、日本に小さな子供を持つベトナム人家族が増えています。日本で子育てをする場合、言葉や生活習慣などの面で壁を感じる方も多いのではないでしょうか。その時、親は経験者や同じコミュニティの人々からのアドバイスや助けを必ず必要とするでしょう。多言語の子育ての支援サイトや地方自治体が開設した外国人向けの相談所は役に立つ情報を得られる場所です。サービスと活動は地域によって異なるため、お住まいの地域でどのようなサービスが利用できるか聞いてみてください。
Hôm nay, anh Takaya của Việt Nam yêu mến KOBE sẽ giới thiệu cho quý vị một phần rất nhỏ trong việc chăm sóc con nhỏ, đó là phần chơi và học cùng con qua sách truyện Ehon. Thư viện địa phương anh Takaya sống có dịch vụ hỗ trợ các gia đình mới sinh con nhỏ, từ trẻ con mới sinh đến những em lớn hơn học mẫu giáo. Sách tranh Ehon là một phương pháp hữu ích giúp các con làm quen với những ngôn từ, hình ảnh trong cuộc sống. Bố mẹ cũng sẽ giao lưu với các con được nhiều hơn.
今日の番組ではベトナム夢KOBEのTakayaさんが絵本を通して子供と遊び、学ぶという子育てのほんの一部を紹介してくれます。Takayaさんの地域の図書館には新生児、保育・幼稚園の子供たちを持つ家族を支援するサービスがあります。絵本は子供たちが生活の中の言葉やイメージに親しむのに役に立つ方法です。親も子供ともっと交流するようになります。
Ngoài ra, nhân chương trình lần này chúng tôi xin chia sẻ với mọi người một cộng đồng nho nhỏ có tên là “Làng tôi”ラントイVIAN. Nơi này là nơi bạn Hiếu của Việt Nam yêu mến KOBE hợp tác với vai trò là cộng tác viên, tổ chức những hoạt động chia sẻ dành cho cộng đồng người Việt tại Nhật. Người sáng lập tổ chức có chuẩn bị tủ sách dành cho mọi lứa tuổi từ lớn đến nhỏ, trong đó có nhiều sách tranh ehon Nhật Bản được dịch sang tiếng Việt, thích hợp cho các bố mẹ Việt đọc lại cho con nghe để học tiếng Việt.
また、「Lang Toi ライトイ VIAN」という小さなコミュニティを共有したいと思います。ここではベトナム夢KOBEのHieuさんがボランティアスタッフとして協力し、日本在住のベトナム人コミュニティのための活動を企画し、行っています。ベトナム人の親が子供にベトナム語を学ばせるために読み聞かせるのに適したベトナム語に翻訳された日本の絵本の本棚が用意されています。そして、あらゆる年齢層向けの本もたくさんあります。

2025年3月22 日「キッズわぃわぃキッズラジオ」(第64回放送)

この番組は、こどもたちだけで、ヨソでは言えないホンネを
ありのままにしゃべる、わぃわぃキッズラジオ!
わぃわぃキッズ:
MC:あんちゃん(小6)たいきくん(中3)
ミキサー補助:あおくん(中3)
サポーター:クララ(こうのまき) 
この番組は
赤い羽根中央共同募金会 
第10回居場所を失った⼈への緊急活動応援助成を受け
一般社団法人パートナーズの提供でお送りします。 
前半トーク
「お正月のこと、今年のこと」
後半:レクリエーションorクイズ・ゲーム
「マジカルバナナ」
この番組は来週からエフエムわぃわぃのホームページとYouTube、
ポッドキャストで、好きな時間にきくことができます。
「FMYY」でけんさくしてください。

「ベトナムルーツの子どもたちへの防災教室=Lớp học phòng chống thiên tai dành cho trẻ em gốc Việt」2024年12月14日実施


・赤い羽の共同募金の「令和6年度地域の子どもの福祉のための助成」をベトナム夢KOBEが受けて2024年12月14日たかとりコミュニティセンターの敷地内で「ベトナムルーツの子どもたちへの防災教室」が開催されました。
防災体験は、協力団体(FMわぃわぃ・長田消防署・アフロガーデン)により実施されました。
・非常食蒸しパンを耐熱ビニールにホットケーキミックスを入れ湯に浸して作る。
・水消火器による消火訓練と消防車に搭載されている器具の説明。
・阪神・淡路大震災の体験談と防災グッズの説明。
Việt Nam yêu mến KOBE nhận “Hỗ trợ dành cho Phúc lợi trẻ em địa phương năm Lệnh Hòa 6 (2024)” của Quỹ cộng đồng Akai Hane.
Ngày 14 tháng 12 năm 2024, “Lớp học phòng chống thiên tai dành cho trẻ em gốc Việt” đã được tổ chức trong khuôn viên Trung tâm Cộng đồng Takatori.
Trải nghiệm phòng chống thiên tai được phối hợp thực hiện bởi các đơn vị hợp tác (FMYY, Sở Cứu hỏa Nagata, Aguro Garden).
・Làm bánh mì hấp ăn khi khẩn cấp bằng cách đổ hỗn hợp bánh kếp vào ni lông chịu nhiệt và ngâm nó trong nước nóng.
・Tập huấn cứu hỏa bằng bình chữa cháy dùng nước và giải thích các vật dụng có ở trên xe cứu hỏa.
・Trò chuyện về trải nghiệm Đại động đất Hanshin Awaji và giải thích về những vật dụng phòng chống thiên tai.