Conozca los niveles de alerta!


Conozca los niveles de alerta
Es el nivel de alerta que se utiliza en las previsiones meteorológicas para advertir de un peligro inminente en caso de tifón o de fuertes lluvias.
Este es el diagrama.
A menudo verá este gráfico en la televisión para información sobre tifones y avisos de fuertes lluvias.
En primer lugar, debe saber exactamente dónde se encuentra su casa.
Nivel de alerta 1: Verifique la información del desastre cuidadosamente. Prepararse para evacuar. El nivel de alerta 1 es de color blanco.
Nivel de alerta 2: Verifique el lugar de refugio y las rutas de evacuación. Revise detalladamente el mapa de riesgos. El nivel de alerta 2 es color amarillo.
Nivel de alerta 3: Inicio de evacuación para adultos mayores y aquellas personas que consideren necesario evacuar. Si siente que está en peligro, evacue. El nivel de alerta 3 es de color rojo.
Nivel de alerta 4: Asegúrese de evacuar cuando alcance el nivel de alerta 4. El nivel de alerta 4 es de color morado (violeta o purpura).
También es muy importante mantener el contacto con sus amigos japoneses y que entienden el idioma japonés.

¿Conoce su mapa de riesgos?


¿Conoce su mapa de riesgos?
Los mapas de riesgos también se conocen como mapas de información de desastres o mapas de evacuación de desastes.
Es un mapa que predice las zonas que se verán afectadas en caso de un desastre natural, como un tifón o fuertes lluvias.
Puede encontrar información sobre inundaciones, deslizamientos de tierra, marjadas ciclónicas, tsunamis y desastres viales.
En los últimos tiempos se ha producido un gran cambio climático, con fuertes lluvias y vientos que han causado daños sin precedentes.
Obtenga un mapa de riesgo del lugar donde vive.
Cada ciudad tiene su propio mapa de riesgos.
Recientemente, algunas ciudades han creado mapas de riesgo en idiomas del sudeste asiático como vietnamita y filipino, en portugués para los brasileños y en español para otras regiones de Sudamérica.
Pregunte al personal de la oficina de su ciudad o distrito si tienen un mapa de riesgo en su idioma.

Conozca en qué parte de Japón está su casa!

Conozca en qué parte de Japón está su casa
Este es el mapa de Japón
Japón está conformado por Islas de norte a sur
El pronóstico meteorológico es diferente en el norte y el sur, así que les explicaremos por regiones
En el norte está Hokkaido,Tohoku, Kanto,Tokay,Hokuriku, Kinky,Chugoku,Shikoku,Kyushu y por último al sur está Okinawa
A veces dividimos Japón por la mitad, con la parte norte del país conocida como Japón oriental (este) y la parte sur como Japón occidental (sur).
En las previsiones meteorológicas de la televisión, los tifones y las catástrofes se usa los nombres de estas 10 regiones
En las previsiones meteorológicas, el mar al este de Japón se denomina lado del Océano Pacífico y el mar al oeste de Japón, lado del Mar de Japón.
Es muy importante saber en qué región vive.

 

Mga tips sa paghuhugas ng kamay. Mga tamang pamamaraan ng paghuhugas ng kamay.


Mga tamang pamamaraan ng paghuhugas ng kamay.
Mahaba na ba ang iyong mga kuko?
Gupitin ang mga kuko ng maikli.
Ang dumi ay nananatili sa mga puwang ng pagitan ng mga daliri.
Alisin ang relo at singsing kapag maghuhugas ng mga kamay.
Ang bahagi kung saan nananatili ang mga dumi.
Dulo ng daliri
Puwang ng kuko
Sa pagitan ng mga daliri
Sa paligid ng hinlalaki
Bahaging pulso
Mga kulubot sa mga kamay
Likod ng kamay
Isaisip natin ang paghuhugas ng maingat.
“Ang susunod, tingnan kung paano ang wastong paghuhugas ng mga
kamay.”
Basain ang mga kamay ng umaagos na tubig.
Pabulain ang sabon.
Maglagay ng sabon sa inyong mga kamay at kuskusin nang mabuti.
Unatin ang likod ng mga kamay at hugasan.
Hugasan ang dulo ng mga daliri at ang mga puwang ng mga kuko.
Hugasan ang mga pagitan ng mga daliri.
Hugasan ang mga pagitan ng mga daliri.
Hugasan din ang bahaging pulso.
Banlawan sa maraming tubig.
Gumamit ng malinis na tuwalya o papel na tuwalya sa pagpapatuyo.
Huwag kailanman gumamit ng tuwalya na ginamit na ng iba.

2021年9月25日土曜日「らの会わぃわぃbyネットワークながた」本日は収録配信。

「身内に障害者がいること、障害者って??」
生きてきた年代の違う3人が当事者目線で語ります。

今日の出演
*くららべーかりー
「妹はピンクがお好き」の監督
  石倉悦子さん 妹について、娘について。
*京都大学大学院 修士課程
「僕とオトウト」の監督 映画公式ホームページ
   高木佑透さん 弟について。
*神戸大学文学部4年生
   蓮本美里さん 妹について。
司会進行:FMYY 金千秋

「全国障害者とともに歩む兄弟姉妹の会」の大変重要な提言も合わせてお読みください。
日本テレビ「人生が変わる1分間の深イイ話」2021年6月28日放送
日本テレビに9月22日、3団体で意見書を提出しました。

障害のある子や親への支援が不足しているため、
きょうだいが世話(ケア)をすることを、
「ありがとう」「助かる」「えらいね」などの言葉によって暗黙の了解に。時には強制される場合もある。
自分が障害のある兄や姉のために生まれたことを知り、ショックを受けるきょうだいがいるのも事実。
センシティブな課題であることをご理解ください!!

COVID-19 Rửa tay Truyền đạt cách rửa tay đúng cách.

COVID-19 Rửa tay Truyền đạt cách rửa tay đúng cách.

COVID-19 Rửa tay Truyền đạt cách rửa tay đúng cách.
Truyền đạt cách rửa tay đúng cách
Móng tay có đang mọc dài ra không?
Hãy cắt ngắn móng tay.
Vết bẩn còn sót lại trong các kẽ hở của móng tay.
Khi rửa tay hãy tháo đồng hồ và nhẫn ra.
Phần còn bẩn
Đầu ngón tay
Kẽ hở của móng tay
Giữa các ngón tay
Xung quanh ngón cái
Cổ tay
Nếp nhăn trên tay
Mu bàn tay
Hãy chú ý đến những vị trí này và rửa cẩn thận.
Tiếp theo, hãy xem cách rửa tay đúng cách.
Làm ướt tay dưới vòi xả nước.
Đánh cho xà phòng nổi bọt
Cho xà phòng lên tay và xoa đều.
Duỗi mu bàn tay và rửa sạch.
Rửa giữa đầu ngón tay và móng tay
Rửa giữa các ngón tay
Xoay và rửa sạch ngón tay cái và lòng bàn tay.
Rửa sạch cả cổ tay.
Xả sạch với nhiều nước.
Lau khô bằng khăn sạch hoặc khăn giấy.
Tuyệt đối không được dùng chung khăn.

神戸市長田区から世界の言語で放送しています。