住居をもたない方やネットカフェ宿泊を続けているなど、住む所が不安定な方は、一定期間、宿泊場所や衣食を提供してもらえます。
その後の生活に向けて、住居確保や就労支援などのサポートも受けられます。
在留資格があれば外国人も利用できます。
住むところがなく生活に困っており、収入と資産が一定の水準より低い人
→ 一定期間(原則3ヶ月)内に限り、宿泊場所や衣食が提供されます。
仕事を見つけるためのサポートにもつなげてもらえます。この「一時生活支援事業」を行っていない自治体もあります。その場合、利用できません。
手続きをするためには、まず、住んでいる町の「自立相談支援機関」に電話をしてください。
こちらのページ(https://www.mhlw.go.jp/content/000614516.pdf)(日本語のみ)で、調べることができます。
分からないときは、役所に聞いてください。
そして、電話で「一時生活支援事業を使いたいです」と話してください。
出典・参考:
・「一時生活支援事業(居住支援含む)」(一般社団法人生活困窮者自立支援全国ネットワーク)
https://minna-tunagaru.jp/know/kyojyu/
・「新型コロナウイルスの感染拡大に伴い生活に困窮する外国人への支援策について(要請および厚労省からの回答)」(移住者と連帯する全国ネットワーク)
https://migrants.jp/news/office/20200420_1.html
(နေအိန်ကူညီမှုအပါအဝင်)
~ နေအိမ်မရှိတဲ့လူတွေအတွက်စားဝတ်နေရေးထောက်ပံ့ကူညီပေးပါမယ် ~
ミャンマー語(PDF)
~बस्ने ठाउँ नभएका लागि खाना, कपडा र बस्ने ठाउँ प्रदान गरिने छ~
ネパール語(PDF)
(بما في ذلك المساعدة السكنية)
~من الممكن للمشردين الحصول على الطعام والملابس والسكن~
アラビア語(PDF)
~给居无定所的人提供衣食住~
中国語(簡体字)(PDF)
~Food, clothing, and shelter provided to those with nowhere to live~
英語(PDF)
(incluye ayuda para alojamiento)
~ Le ofrece alimentos, ropa y alojamiento a quien no tiene vivienda.~
スペイン語(PDF)
~Memberikan Sandang, Pangan, Pakan pada orang yang tidak memiliki tempat tinggal~
インドネシア語(PDF)
~살 곳이 없는 분 대상으로 의・식 ・주 제공 해 드립니다~
韓国朝鮮語(PDF)
(Inclui o Auxílio Habitacional)
~Roupas, comida e moradia serão oferecidas a quem não tem onde morar.~
ポルトガル語(PDF)
~ Тому, у кого нет места жительства, предоставляются средства к существованию (одежда, еда и жилище) ~
ロシア語(PDF)
— ให้อาหาร เครื่องนุ่งห่ม และที่อยู่อาศัยแก่ผู้ที่ไม่มีที่อยู่อาศัย —
タイ語(PDF)
[Ichiji Seikatsu Shien Jigyo]
(Kasama na ang Suporta sa Tirahan)
~Mag-aalok Ng Pagkain At Damit Sa Mga Taong Walang Tirahan~
タガログ語(PDF)
(Bao gồm hỗ trợ cư trú)
~Cung cấp nơi ăn chốn ở cho những người không có chỗ ở~