Ngopi Bareng Radio Komunitas Indonesia dan Desa Wisata 「インドネシアコミュニティラジオ協会全国大会」


2022年8月に開催された「インドネシアコミュニティラジオ協会全国大会」の一部の映像です。
(FMYY海外事業担当理事日比野純一やインドネシアでの仲間達、Sinam M Sutarno氏やMario Antonius Birowo氏の姿も映っています)
ジャワ州知事の表敬訪問があり、州知事に担当者が災害ラジオの有用性について説明しています。
FMYYでは述べ11年にわたるインドネシア、中部ジャワであるジョグジャカルタのメラピ山火山噴火被災地との出会い、繋がりがあります。
今回も災害時ラジオによる被災地での活動が、情報支援だけでなく、復興期にわたるまでの心のケアやその後のまちづくりへの知恵の伝達など
どのように有用なものとなっているのかを実感していただくことができました。
日本の災害時制度、災害時に立ち上がる臨時災害FMという制度が、インドネシアにおいても認められ制度化されるという、素晴らしい知恵の共有を生み出すこととなりました。
「世界の言葉で長田から」を標榜するFMYYにとって、このような人の命を守るための知恵の共有が海を超えて実現したことは非常な喜びです!!

2022年7月「AWEP あんしんつうしん」コロナ感染の経験 Experience of corona infection

コロナ感染の経験 Experience of corona infection
・Fever outpatient clinic
・Symptoms and medications

2022年7月30日土曜日「ワンコイン番組」和田幹司さんへの尽きない偲ぶその想い 4回」


2022年7月30日土曜日「ワンコイン番組」和田幹司さんへの尽きない偲ぶその想い 4回」
つむさんこと柳川勉さんが、和田さんの長田歴史あれこれを追体験。それをまとめて発信。
今回は第4回ですが、第3回の振り返りと完結編、菅原道真公の京都から太宰府への道すがら
大輪田泊→梅が香町→飛松→板宿→綱式天満宮→須磨から明石への道をたどります。

Tháng 7 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống căn bệnh mùa hè natsu bate, Ba lễ hội lớn nhất Nhật Bản (Phần Osaka)” / 2022年7月(第2回)「夏バテ対策、日本三大祭り(大阪編)」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年7月(第2回)「夏バテ対策、日本三大祭り(大阪編)」
Tháng 7 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống căn bệnh mùa hè natsu bate, Ba lễ hội lớn nhất Nhật Bản (Phần Osaka)”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

今回、2022年7月(第2回)の番組では、夏バテ対策と天神祭りについてお伝えします。天神祭りは、日本三大祭りのひとつです。
Chương trình ngày hôm nay chúng tôi xin chia sẻ về một số biện pháp phòng chống căn bệnh mùa hè natsu bate và một trong ba lễ hội lớn nhất Nhật Bản, đó là lễ hội Tenjin ở Osaka.

■ 夏バテ対策 / Biện pháp phòng chống căn bệnh mùa hè natsu bate
Mùa hè của Nhật sẽ bắt đầu từ tháng 5 đến tháng 8. Đây cũng là thời điểm nhiều hoạt động ngoài trời và lễ hội được tổ chức rất sôi động, náo nhiệt trên khắp nước Nhật. Và đây cũng chính là lúc nhiều người cảm thấy natsu bate. Vậy natsu bate có nghĩa là gì? Như mọi người đều biết: natsu là mùa hè và bate là cách nói ngắn của bateru, nghĩa là rất mệt mỏi, kiệt sức. Đây được coi như một căn bệnh thường xảy ra vào thời tiết nóng bức với cái nắng chói chang của mùa hè.
日本の夏は5月から8月までです。アウトドア遊び、祭りなど様々なにぎやかな活動が日本中あります。この時期になるとたくさんの人が「夏バテ」を感じています。では「夏バテ」とは何でしょうか。皆さんのご存じ通り「夏」は季節の夏期、「バテ」は体が疲れてばてるという意味があります。これは日差しが強く暑い日が続く夏の病気だと言われています。
Thân nhiệt bình thường của cơ thể chúng ta là 36 độ. Khi gặp môi trường nóng,cơ thể sẽ giải nhiệt bằng cách tăng cường bài tiết mồ hôi. Nếu chúng ta không uống đủ nước, cơ thể sẽ uể oải, để lâu dẫn đến chứng mất nước và các khoáng chất cần thiết trong cơ thể, nặng còn dẫn đến cảm thấy hoa mắt, choáng váng, da nóng và đỏ, kéo dài có thể gây ra bất tỉnh, thường gọi là “say nắng”. Nếu từ trong phòng máy lạnh bước ra ngoài trời, hoặc ngược lại, cơ thể cũng sẽ dễ bị sốc nhiệt.
私たちの通常体温は36度です。暑い環境にいると通常体温が変わらないように汗をかきます。水分をちゃんと補給しないと体がだるくなり、体に重要な水分やミネラルがどんどんなくなります。めまい、肌が赤くなること、失神など重い症状のある熱中症になる可能性があります。冷房が効いている部屋から出る時ヒートショックが起こることもあります。

Triệu chứng điển hình của natsu bate
夏バテの典型的な症状
● Cơ thể mệt mỏi, uể oải 体がだるく疲れる。
● Tinh thần nặng nề すっきりしない精神。
● Giấc ngủ cũng chập chờn, không sâu và hay tỉnh giấc. 寝不足、途中で目覚めること。
● Chán ăn 食欲がない。
● Sức đề kháng của cơ thể giảm thiểu, tạo điều kiện cho các bệnh tật khác phát sinh.
免疫が弱くなること。他の病気になりやすい。

続きを読む Tháng 7 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống căn bệnh mùa hè natsu bate, Ba lễ hội lớn nhất Nhật Bản (Phần Osaka)” / 2022年7月(第2回)「夏バテ対策、日本三大祭り(大阪編)」

神戸市長田区から世界の言語で放送しています。