2025年8月(Part 3)「ベトナム戦争と日本」
Tháng 8 năm 2025 (Phần 3) “Chiến tranh Việt Nam và Nhật Bản”
皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thư、Huy Hiếuと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư, Huy Hiếu và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.
2025年8月の番組では、戦争をテーマに番組をお伝えしています。Part 1とPart 2では、日本に残る戦争の傷跡についてお伝えしました。一方、日本から他国への影響を考えるためには1945年までの日本のアジア占領に注目する必要があります。日本は台湾(1895-1945)や朝鮮(1910-1945)、東南アジアの国々を占領しました。ベトナムも日本の支配下にあった国の一つです。ベトナム北部では1944年から1945年に飢餓によって多くの人が亡くなりました。戦争というのは、複数の国家の相互の影響のもとで生じるため、複数の視点から理解を深めることが重要だと言えます。
Trong chương trình tháng 8 năm 2025, chúng tôi đã tìm hiểu về chủ đề chiến tranh. Trong Phần 1 và Phần 2, chúng tôi đã nói về những vết sẹo chiến tranh còn sót lại ở Nhật Bản. Mặt khác, để xem xét Nhật Bản đã làm cái gì cho các quốc gia khác, cần phải biết về sự chiếm đóng của Nhật Bản ở châu Á cho đến năm 1945. Nhật Bản đã chiếm đóng Đài Loan (1895-1945), Triều Tiên (1910-1945) và các quốc gia Đông Nam Á. Việt Nam cũng là một trong những quốc gia nằm dưới sự chiếm bá của Nhật Bản. Nhiều người đã chết đói ở miền Bắc Việt Nam từ năm 1944 đến năm 1945. Vì chiến tranh xảy ra dưới sự ảnh hưởng lẫn nhau của nhiều quốc gia, nên việc đào sâu hiểu biết từ nhiều góc độ là rất quan trọng.
Part 3のテーマは、ベトナム戦争と日本です。ベトナム戦争に関する日本語の書籍はたくさん出版されています。日本人のジャーナリストやカメラマンの中にはベトナム戦争中に軍隊と一緒に戦場に行き、写真を撮影したり、文章を書いたりした人がいます。
Chủ đề của Phần 3 là Chiến tranh Việt Nam và Nhật Bản. Nhiều cuốn sách về Chiến tranh Việt Nam đã được xuất bản bằng tiếng Nhật. Một số nhà báo và nhiếp ảnh gia người Nhật đã cùng quân đội ra chiến trường trong Chiến tranh Việt Nam, chụp ảnh và viết bài.
林がベトナム戦争に関連する本を読んだのは大学生の時でした。日本には「新書」というタイプの本があります。文化・社会・歴史などあらゆるトピックについて簡潔に書かれたシリーズで、いくつかの出版社が出しています。林は大学の書店を歩いている時に偶然、『ベトナム: 戦争と平和』(石川文洋、2005、岩波新書)を見つけました。その本には、ベトナム戦争中のベトナムの風景やそこで生きる人々が写っていました。その頃、私はすでにハノイに旅行に行ったことはありましたが、現在のベトナム南部を見てみたいと思い、2014年の春、サイゴンからフエまでの列車の旅をすることにしました。
Hayashi đã đọc một cuốn sách liên quan đến Chiến tranh Việt Nam khi còn là sinh viên đại học. Ở Nhật Bản, có một loại sách gọi là “shinsho”. Đó là một bộ sách được viết khái quát về nhiều chủ đề khác nhau, bao gồm văn hóa, xã hội và lịch sử, được xuất bản bởi nhiều nhà xuất bản. Trong một lần đi dạo qua một hiệu sách của trường đại học, Hayashi tình cờ bắt gặp cuốn “Việt Nam: Chiến tranh và Hòa bình” (Ishikawa Bunyo, 2005, Iwanami Shinsho). Cuốn sách miêu tả quang cảnh Việt Nam trong Chiến tranh Việt Nam và cuộc sống của người dân nơi đây. Lúc đó, tôi đã từng đi Hà Nội, nhưng tôi muốn khám phá miền Nam Việt Nam ngày nay, nên vào mùa xuân năm 2014, tôi quyết định đi tàu lửa từ Sài Gòn đến Huế.
車窓から見えるのどかな田園風景が、50年前は戦場だったのだと考えると不思議な気持ちでした。フエからの帰り道は、バスに乗って、ホイアン、ミーソン遺跡、ニャンチャンを経由して、サイゴンまで戻りました。ベトナム戦争に関連する場所として、クチトンネルへのバスツアーに参加しました。そして、戦争証跡博物館に行ったところ、そこには『ベトナム: 戦争と平和』に載っていた写真と同じ写真や、撮影に使ったカメラやその時着ていた軍服が展示されていました。他にも日本人のカメラマンが撮った写真が展示されていました。私はベトナム戦争の記録を残すことに日本人がこれほど貢献していたということに驚きました。
Thật kỳ lạ khi nghĩ rằng khung cảnh nông thôn bình dị mà tôi nhìn thấy qua cửa sổ tàu hỏa lại là chiến trường 50 năm trước. Trên đường trở về từ Huế, tôi bắt xe buýt trở về Sài Gòn qua Hội An, di tích Mỹ Sơn và Nha Trang. Ngoài ra, tôi tham gia tour để tham quan Địa đạo Củ Chi, một địa điểm gắn liền với Chiến tranh Việt Nam. Sau đó, tôi đến Bảo tàng Chứng tích Chiến tranh, nơi trưng bày những bức ảnh tương tự trong sách “Việt Nam: Chiến tranh và Hòa bình”, cũng như chiếc máy ảnh được sử dụng để chụp ảnh và quân phục thời đó. Ngoài ra còn có ảnh do các nhiếp ảnh gia Nhật Bản chụp. Tôi rất ngạc nhiên trước những đóng góp to lớn của người Nhật trong việc lưu giữ hồ sơ về Chiến tranh Việt Nam.
その年の夏、「石川文洋を旅する」というドキュメンタリー映画が公開されたので見に行きました。どうして沖縄出身の石川文洋さんがベトナムの取材を続けるのか。米軍基地のある沖縄を介して、ベトナム戦争と日本がつながっていたということを知りました。
Mùa hè năm đó, một bộ phim tài liệu có tên “Du hành cùng Ishikawa Bunyo” được phát hành, vì vậy tôi đã đến xem. Tại sao Ishikawa Bunyo, người Okinawa, lại tiếp tục đưa tin về Việt Nam? Tôi được biết rằng Chiến tranh Việt Nam và Nhật Bản có mối liên hệ thông qua Okinawa, nơi có căn cứ quân sự của Hoa Kỳ.
皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thư、Huy Hiếuと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư, Huy Hiếu và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.
Cuộc không kích lớn vào Kobe
Cuộc không kích lớn vào Kobe là một loạt các cuộc không kích quy mô lớn do quân đội Hoa Kỳ thực hiện nhằm vào thành phố Kobe vào giai đoạn cuối của Chiến tranh Thái Bình Dương. Các cuộc tấn công được tiến hành vào ba ngày: 17 tháng 3, 11 tháng 5 và 5 tháng 6 năm 1945, trong đó các cuộc không kích vào tháng 3 và tháng 6 gây thiệt hại đặc biệt nghiêm trọng. Các cuộc không kích này đã thiêu rụi phần lớn khu vực trung tâm thành phố Kobe và gây ra nhiều thương vong.
神戸大空襲
神戸大空襲は、太平洋戦争末期にアメリカ軍によって行われた神戸市への大規模な空襲です。1945年3月17日、5月11日、6月5日の3回にわたって行われ、特に3月と6月の空襲で大きな被害が出ました。この空襲により、神戸市街地の多くが焼失し、多くの犠牲者が出ました。
Những người đã trải qua thời khắc nguy hiểm của trận không kích cách đây 80 năm đều không thể quên được những gì chứng kiến khi đó. Trong chương trình, anh Hayashi có giới thiệu qua về tập thư mà vợ anh nhận được từ bà của mình với nội dung kể về trận không kích đáng sợ.Hiện nay những dấu tích còn sót lại của cuộc không kích năm đó không được nhận diện nhiều nhưng nó vẫn còn đó. Nếu có cơ hội thì quý vị hãy tham khảo “Bản đồ Hòa bình Kobe” để tìm hiểu thêm về những chứng tích chiến tranh đi cùng dòng chảy thời gian cho đến ngày hôm nay.
80年前の空襲という危険な瞬間を生き抜いた人々は、そのとき目撃したものを忘れることはできません。番組では、林さんは奥さんが祖母から受け取った空襲の恐ろしさを伝える手紙集を簡単に紹介しました。現在では、その年の空襲の痕跡は広く認識されていませんが、それでもまだ残っています。機会がありましたら、「神戸平和マップ」をご覧いただき、今日まで時の流れとともに歩んできた戦争遺跡について、より深く学んでみてください。
Nếu có thời gian thì quý vị hãy đến thăm Hiroshima vì nơi đây chứa đựng rất nhiều điều ta có thể mắt thấy tai nghe về trận bom nguyên tử cách đây 80 năm. Anh Thư và anh Hayashi đã từng có cơ hội đi Hiroshima, ghé Bảo tàng Tưởng niệm Hòa bình Hiroshima, Công viên Tưởng niệm Hòa bình, Tháp Senbazuru, Tượng cô gái Sadako. Tất cả đều dạy cho ta nhiều bài học sâu sắc về thảm họa chiến tranh, sự hy sinh của biết bao người vô tội nên cần yêu, quý trọng và gìn giữ nên hòa bình đang được hưởng ngày nay.
お時間があれば、ぜひ広島を訪れてみてください。80年前の原爆について、見て、聞いて、感じることがたくさんある場所です。林さんとAnh Thuは広島平和記念資料館、平和記念公園、千羽鶴の塔、禎子像を訪問する機会を得ました。これらはすべて、戦争の惨禍と多くの罪のない人々の犠牲について私たちに多くの深い教訓を与えています。私たちは、今日私たちが享受している平和を愛し、大切にし、維持していく必要があります。