西ジャワ地震支援を開始しました

11月21日にインドネシアの西ジャワ州シアンジュル県に大きな被害をもたらしました地震の被災地で、インドネシアコミュニティラジオ協会が災害ラジオ局を開設しました。日夜、被災者に災害を生き抜くための情報や癒やしの番組を放送しています。

インドネシアでの災害ラジオの制度化は、FMわぃわぃが長く関わった活動です。インドネシアの仲間達と長年、一緒に活動してきた元祖災害ラジオ局FMわぃわぃは、現地の災害ラジオ局の活動を支える募金活動(ラジオ受信機の購入、配布)を始めます。

ご協力いただける方は、「寄付をしたい」ページ内※PayPalを利用した寄付のPayPal送金用ボタンより、ご送金をお願い致します。

Hoy miércoles 23 de noviembre, a partir de las 7 pm, en el programa radial Latin-a,


Hoy miércoles 23 de noviembre, a partir de las 7 pm, en el programa radial Latin-a, el especialista en temas migratorios Marcos Nakashima explica sobre casos de negación del Certificado de
Elegibilidad. Además, otras noticias e informaciones de Japón.
本日11月23日水曜日午後7時からのラジオ番組ラティーナライブ 配信します。
VER programa en vivo a partir de las 7 pm (Hora Japón):
日本時間19時からライフ配信しますので、お楽しみください。
Facebook:
http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/
Youtube:
http://www.youtube.com/user/fmyytube

Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống nhiễm lạnh và bệnh cảm cúm” / 2022年11月(第2回)「寒さとインフルエンザの対策」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年11月(第2回)「寒さとインフルエンザの対策」
Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống nhiễm lạnh và bệnh cảm cúm”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

11月になって、だんだん寒くなってきました。寒くなると、インフルエンザが流行することもあるので、注意する必要があります。
Đã sang tháng 11 nên trời cũng lạnh dần. Khi trời trở lạnh, chúng ta cần phải chú ý vì đây là thời điểm bệnh cảm cúm hoành hành.

続きを読む Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống nhiễm lạnh và bệnh cảm cúm” / 2022年11月(第2回)「寒さとインフルエンザの対策」

神戸市長田区から世界の言語で放送しています。