「暮らしを守る」タグアーカイブ

防災、被災地支援に関連した番組

2024年7月27日「らの会わぃわぃbyネットワークながた」89回〜くららべーかりーとの繋がり〜



今回はくららべーかりーとの繋がりについて、それぞれの視点でそれぞれの繋がりでお話しいただきました。
まずはこの番組のスポンサーであるプロジェクトMのお二人から、くららべーかりーとのお出会いが、実は神戸で障害者とともに暮らすまちづくりを先駆けとして実践されていた社会福祉法人「えんぴつの家」との出会いから始まったこと。ご自分達の空き家となった持家の活用をグループホームという新たな「共に住む」という多文化共生の先駆けとして提供されたこと。
そして神戸心身障害者を持つ兄弟姉妹の会に参加されていた石倉泰三、悦子夫妻に出会ったこと。そこからは、「たろう」の並びに「じろう」「さぶろう」という「集いの場」がプロジェクトMの空き家提供で生み出され、石倉夫妻は「くららべーかりー」という新たなパン屋という事業所を誕生させました。それらの「場」があることで。次々といろんな出会い、取り組みが生み出されてきたことはこの「らの会」という番組で紹介しています。
そしてその流れは今を生きる次のバトンの繋ぎ手、日本映画大学の卒業生たち、植村拓巳君や佐久間武尊君たちにもしっかりと手渡されていることが実感できるお話をいただくことになりました。

以前に次世代のバトンを受け取ってくれた彼らが出演したYouTube番組は以下になります。
2022年5月28日「らの会byネットワークながた」第64回日本映画大学の学生たちが見つけた未来への指針「長田というまちのパン屋くららべーかりー」

2022年5月28日「らの会わぃわぃbyネットワークながた」日本映画大学の学生たちが見つけた未来への指針!長田というまちのパン屋「くららべーかりー」

2022年7月23日「らの会わぃわぃbyネットワークながた」第66回島根県大田市温泉津町からの中継

2022年7月23日「らの会わぃわぃbyネットワークながた第66回

2024年7月 AWEPあんしんつうしん


台湾(たいわん)・フィリピンの暑い日のすごしかた.
熱中症(ねっちゅうしょう) Preventing Heatstroke
【熱中症(ねっちゅうしょう)になると】
軽度(かるい)→めまい、立(た)ちくらみ、筋肉痛(きんにくつう)、汗(あせ)が止(と)まらない
中度(まんなか)→頭痛(ずつう)、吐き気(はきけ)、体(体)がだるい
重度(おもい)→意識(いしき)がない、けいれん、体温(たいおん)が高(たか)い、まっすぐに歩(あるけ)けない、走(はし)れない

2024年6月22日「ワンコイン番組」〜 夢は叶う! 六甲ウィメンズハウス完成!


2010年デンマークでの女性のための福祉施設を見学。
「ここにしか住めない」「ここしか行くところがない」と言うホームではなく「住みたいお家」に住んでいる女性たちを見て、
この夢の家の実現を強く願った正井禮子ウィメンズネット神戸代表。
しかし苦節14年。実現への道は険しいものでした。
しかし3年前の「コープこうべ」さんからの「30年放置されている、でも耐震設計しっかりと建てられた女子寮がの空いてますが使ってみますか?」の
声かけと無償提供をいただいたことから、「夢の家」実現の道が開けました。
共に運営共同体となった「神戸学生青年センター」と改装費1億18,000万円のうち国の補助1億2000万円!!
その残りを引い田6000万円と消費税を合わせた8000万円の半額づつ4000万円を、クラウドファンドや寄付、そしてリノベーションをボランティアで実施などなど。
家具や布団、カーテンなどまた電化製品は企業からの提供を受けるなどして内覧会、そして入居が6月10日から始まりました。
「思いは叶う」「願いは叶う」「奇跡は起こる」!!

住む場所がある、気持ちよく安心して眠れる場所がある、と言うことが人が人間らしく明日を夢見ることができる!と言うことは、神戸で活動する幾多の市民団体が実感していること!それを30年を迎えようとしている今、認定NPO女性と子ども支援センターウィメンズネットこうべ、そして公益財団法人神戸学生青年センターが実現したことは大きな喜びです。

2024年「らの会わぃわぃbyネットワークながた」第88回 ピンチヒッター登場!



今日の出演は「くららべーかりー」の石倉悦子さんと石倉泰三さんのピンチヒッター東條照代さんです。
まず最初は二人の大好き「野外劇団楽市楽座」さんのお話。

佐野キリコさんの2冊目の本の紹介
5月にも長田神社境内で開催された「野外劇団楽市楽座」の魅力についての熱いトーク。
そして石倉泰三こと長田の寅さんの命を受けてピンチヒッターとして登場の照代さんから、寅さんの言葉を紹介!!

そこからつながるTシャツ談義へと移っていきます。
そして最後は「兄弟姉妹つうしん」20年担当し、今回で最後の「つうしん」を手に石倉悦子さんが語る「誰もが住みたい、住みやすいまちづくりは、ここからの始まり」のお話で終わりました。

住みやすい日本をつくるための情報発信番組 HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG 2024年6月/Tháng 6 năm 2024 (Phần 3) “Phòng tránh hoả hoạn (3)”


ベトナム夢KOBEVIETNAM yêu mến KOBE
2024年 6月 / Tháng 6 năm 2024
火事を防ぐPhòng tránh hoả hoạn


■Part 3
住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2024年6月(Part 3)「火事を防ぐ(3)」
Tháng 6 năm 2024 (Phần 3) “Phòng tránh hoả hoạn (3)”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thưと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

今回の番組も前回に引き続き、兵庫消防署から藤井さんと野地さんをゲストに迎えて、「火事を防ぐ」というテーマでお伝えします。
Chương trình hôm nay chúng tôi xin tiếp tục chào đón sự có mặt của hai vị khách là anh Fujii và anh Noji đến từ Sở Phòng cháy chữa cháy Hyogo, chia sẻ về chủ đề “Phòng tránh hoả hoạn” được nói đến ở phần trước.

Tháng 6 năm 2024 (Phần 2) “Phòng tránh hoả hoạn (2)” / 2024年6月(Part 2)「火事を防ぐ(2)」

住みやすい日本をつくるための情報発信番組 2024年 6月 / Tháng 6 năm 2024 (Phần 2) “Phòng tránh hoả hoạn (2)”

今回の番組では神戸市長田消防署の作成した「家庭を守る防災マニュアル」に基づいて、火事が起こった時にすることについてお話しいただきました。
Trong số phát sóng lần này, hai vị khách đã chia sẻ với chúng ta về những phương pháp phòng chống hỏa hoạn dựa trên cuốn “Cẩm nang phòng chống bất trắc, thiệt hại bảo vệ gia đình” do Sở Cứu hỏa Nagata thành phố Kobe biên soạn.

●火事が起きた時にするべきこと / Các biện pháp trong trường hợp hỏa hoạn
実際に火災が発生した場合の行動について、大切なポイントを3つあげます。それは、通報、避難、消火の3つです。
Về hành động trong khi phát sinh hỏa hoạn trên thực tế, có ba điểm quan trọng được nêu ra. Đó là thông báo, sơ tán, và dập lửa.

(1)通報 / Thông báo
119番通報は携帯電話や自宅の固定電話からダイヤル119を押していただくと消防へ通報されます。通報はオペレーターが必要な内容を全て質問するので、質問されたことに答えて下さい。また、外国語(英語、中国語、韓国・朝鮮語、ポルトガル語、スペイン語)の同時通訳も可能です。
Thông báo tới số 119 là thông báo được truyền đến Bộ phận phòng cháy khi quý vị nhấn số 119 từ điện thoại di động hoặc điện thoại cố định từ nhà. Người điều phối trực tổng đài sẽ hỏi tất cả các nội dung mà quý vị thông báo, vì vậy hãy trả lời những câu hỏi mà mình được hỏi. Cũng có khả năng kèm phiên dịch đồng thời tiếng nước ngoài (Anh, Trung Quốc, Hàn Quốc, Triều Tiên, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha).

(2)避難 / Sơ tán
もし、火災が拡大している場合や、身の危険を感じた場合(具体的には炎が自分の背丈以上に拡大している場合)は速やかに避難してください。
また、避難する場合は、近くの人にも声をかけながら避難してください。
煙がある場合は姿勢を低くして、タオルなどで口と鼻を覆いながら避難しましょう。
Nếu xảy ra trường hợp hảo hoạn lan rộng hoặc thấy nguy hiểm cho bản thân (cụ thể là trường hợp lửa bùng cháy rộng cao hơn người mình) thì phải nhanh chóng sơ tán.
Hơn nữa, khi sơ tán hãy gọi cả những người gần đó sơ tán cùng.
Trường hợp có khói, hãy cúi thấp người, dùng khăn mặt che miệng và mũi lúc sơ tán.

(3)消火 / Dập lửa
火災の規模が小さい場合(自分の背丈以下)で初期消火ができる場合は、近くにある消火器を使って消火して下さい。
また、日ごろから自分の自宅や身の回りの場所の消火器が置かれている場所を確認して、いざと言う時に確実に使えるようにしておいて下さい。
Với đám cháy quy mô nhỏ (thấp hơn người mình) có thể thực hiện dập lửa gia đoạn đầu, hãy sử dụng bình cứu hỏa gần đó để dập lửa.
Hơn nữa, hằng ngày nên kiểm tra trước vị trí đặt bình cứu hỏa ở nhà mình và nơi gần mình. Hãy đảm bảo sao cho có thể sử dụng được lúc bất trắc.

●消火器の使い方 / Cách sử dụng bình chữa cháy
消火器を使用するにあたって、簡単な覚え方があります。それは、ピン・ポン・パン です。ピン・ポン・パンとはそれぞれに動作があり、その動作について実演しながら説明します。
まず初めにピンの動作では、消火器を火点から3m以上離れた位置でピンを抜きます。
次にポンの動作では、ホースをポンっと抜きます。
最後にパンの動作では、ホースで狙いを定めて、パンっとレバーを握ってください。約15秒間薬剤が噴射します。
Cách ghi nhớ đơn giản khi sử dụng bình chữa cháy đó là ba từ PIN, PONG, PAN. Đây là ba từ tượng thanh miêu tả lần lượt từng thao tác sử dụng bình cứu hỏa. Các vị khách từ Sở phòng cháy chữa cháy sẽ vừa thực hiện, vửa giải thích cách sử dụng cho chúng ta.
Đầu tiên là hành động PIN, rút phích cắm của bình cứu hỏa ở vị trí cách đám cháy hơn 3m. Tiếp theo là thao tác PONG, gỡ vòi phun của bình cứu hỏa.
Cuối cùng là thao tác PAN, nhắm cố định vòi phun về hướng đám cháy, nắm chặt cần gạt. Chất dập lửa sẽ phun ra hoảng 15 giây.

以上が消火器の使い方になります。
今回は訓練用の消火器を使用しましたが、本物を使用すると、レバーを握った瞬間にものすごい勢いで消火薬剤が噴射します。
Trên đây là cách sử dụng bình cứu hỏa.
Mặc dù bình cứu hỏa được sử dụng trong chương trình là bình để huấn luyện nhưng nếu sử dụng bình cứu hỏa thực tế thì khi nắm cần gạt thì lập tức chất dập lửa sẽ phun ra với lực rất mạnh.

最後に、皆さん自身や皆さんの大切な人、皆さんの財産を火災から守るためにも、本日説明した、コンロ火災、放火や放火が疑われる火災、電気火災の具体的な火災の特徴と対策と消火器の使用方法をしっかり覚えましょう。
また、地域の防災訓練などがある場合は、積極的に訓練にも参加しましょう。以上、兵庫消防署からの広報でした。
Cuối cùng, để bảo vệ bản thân mình và những người xung quanh mình, tài sản của mọi người khỏi hỏa hoạn thì rất mong mọi người hãy ghi nhớ kỹ những đặc điểm cụ thể về hỏa hoạn do bếp ga, phóng hỏa và nghi phóng hỏa, do chập điện cũng như những đối sách và cách sử dụng bình cứu hỏa được giải thích ngày hôm nay.
Hơn nữa, trường hợp có tập huấn phòng chống bất trắc, thiệt hại tại khu vực thì hãy tích cực tham gia nhé. Trên đây là nội dung tuyên truyền đến từ Sở phòng cháy chữa cháy Hyogo.

それではまた次回、番組でお会いしましょう。
Chương trình đến đây là kết thúc. Xin chào tạm biệt và Hẹn gặp lại!