「暮らしを守る」タグアーカイブ

防災、被災地支援に関連した番組

Tháng 12 Năm 2022 “Lánh nạn khi có thảm họa” / 2022年12月「災害の時の避難」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年12月「災害の時の避難」
Tháng 12 Năm 2022 “Lánh nạn khi có thảm họa”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

今年も時々、地震が起こることがあります。日本では地震が起こると、気象庁が地震の大きさを10段階で発表します。弱い方は「震度0」から始まり、「震度1」「震度2」「震度3」「震度4」「震度5弱」「震度5強」「震度6弱」「震度6強」「震度7」までです。
Năm nay cũng vậy, đôi khi động đất vẫn xảy ra. Ở Nhật Bản, khi có động đất thì Cục Khí tượng sẽ công bố 10 cấp độ của động đất. Những trận nhẹ sẽ bắt đầu từ “chấn độ 0”,cho đến “chấn độ 1”, “chấn độ 2”, “chấn độ 3”, “chấn độ 4”, “chấn độ 5 nhẹ”, “chấn độ 5 mạnh”, “chấn độ 6 nhẹ”, “chấn độ 6 mạnh”, “chấn độ 7”.

続きを読む Tháng 12 Năm 2022 “Lánh nạn khi có thảm họa” / 2022年12月「災害の時の避難」

Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống nhiễm lạnh và bệnh cảm cúm” / 2022年11月(第2回)「寒さとインフルエンザの対策」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年11月(第2回)「寒さとインフルエンザの対策」
Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống nhiễm lạnh và bệnh cảm cúm”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

11月になって、だんだん寒くなってきました。寒くなると、インフルエンザが流行することもあるので、注意する必要があります。
Đã sang tháng 11 nên trời cũng lạnh dần. Khi trời trở lạnh, chúng ta cần phải chú ý vì đây là thời điểm bệnh cảm cúm hoành hành.

続きを読む Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 2) “Biện pháp phòng chống nhiễm lạnh và bệnh cảm cúm” / 2022年11月(第2回)「寒さとインフルエンザの対策」

Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 1) “Ngày Shichi go san ở Nhật” / 2022年11月(第1回)「日本の七五三」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年11月(第1回)「日本の七五三」
Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 1) “Ngày Shichi go san ở Nhật”

Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.
皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。

今回は、Anh Thuさんが日本の七五三について話してくれます。
Hôm nay chúng tôi muốn chia sẻ với các bạn câu chuyện về ngày Shichi go san ở Nhật.

続きを読む Tháng 11 Năm 2022 (lần thứ 1) “Ngày Shichi go san ở Nhật” / 2022年11月(第1回)「日本の七五三」

Tháng 10 Năm 2022 (lần thứ 2) “Sống cùng với thiên nhiên là gì” / 2022年10月(第2回)「自然と共に生きるとは?」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年10月(第2回)「自然と共に生きるとは?」
Tháng 10 Năm 2022 (lần thứ 2) “Sống cùng với thiên nhiên là gì”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

前回の番組では、佐々木美和さんをゲストに迎えて、ボランティア活動について話してもらいました。その中で、川の水害による被害についての話がありました。その話を聞いて、人工建造物と自然、そこに住む人々との関係についてふと考えました。そして、子どもの頃に出会った1冊の本のことを思い出しました。
Trong chương trình lần trước, chúng tôi đã chào đón chị Sasaki Miwa và nghe chị chia sẻ về hoạt động tình nguyện. Trong đó có câu chuyện về thiệt hại do lũ lụt sông. Sau khi nghe câu chuyện đó, tôi chợt nghĩ về những công trình xây dựng của con người với thiên nhiên, mối quan hệ với những người sống tại nơi đó. Và, tôi nhớ ra 1 quyển sách bắt gặp lúc còn nhỏ.

続きを読む Tháng 10 Năm 2022 (lần thứ 2) “Sống cùng với thiên nhiên là gì” / 2022年10月(第2回)「自然と共に生きるとは?」

2022年10月22日AWEPあんしんつうしん「自転車の交通ルールと保険」

Nuevo acceso a Japón | dólar cotiza146 yenes | Mynumber por tarjeta de seguro | español en niños


expondrá el tema “Importancia del aprendizaje del español en nuestros niños residentes en Japón”

Noticias de Japón en el programa de hoy:
Japón levanta gran parte de restricciones de ingreso al país
Dólar se cotizó a 146 yenes (valor del yen máximo histórico que no se repetía en 24 años)
Japón reemplazará tarjeta de seguro de salud por tarjeta MyNumber

Importancia del aprendizaje del español en nuestros niños residentes en Japón
La educadora Marcela Lamadrid “Importancia del aprendizaje del español en nuestros niños residentes en Japón”.
Recomendaciones en caso de lluvias intensas

Además otras noticias e informaciones de Japón.

Hoy miércoles 12 de octubre
A partir de las 7 pm (horario de Japón)

今日12日19時から20時(日本時間)ラジオ番組ラティーナライブ 配信します。

VER programa en vivo a partir de las 7 pm (Hora Japón):

日本時間19時からライフ配信しますので、お楽しみください。

Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/

Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube

Te invitamos a suscribirte y activar las notificaciones para no perderte nuestro programa todos los miércoles.

Horarios para otros países:

Perú 05:00 a. m.
México (CDMX) 05:00 a. m.
Estados Unidos (Washington) 06:00 a. m.
España (Madrid) 12:00 p. m.
Argentina (Buenos Aires) 07:00 a. m.
Brasil (Brasilia) 07:00 a. m.
Colombia 05:00 a. m.