「暮らしを守る」タグアーカイブ

防災、被災地支援に関連した番組

Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 1) “Hỗ trợ bằng tiếng Việt trong việc tiêm chủng vắc xin cho bệnh truyền nhiễm vi rút corona chủng mới” / 2021年11月(第1回)「新型コロナウイルスのワクチン接種のベトナム語サポート」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2021年11月(第1回)「新型コロナウイルスのワクチン接種のベトナム語サポート」
Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 1) “Hỗ trợ bằng tiếng Việt trong việc tiêm chủng vắc xin cho bệnh truyền nhiễm vi rút corona chủng mới”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのThuyとTakayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Thủy và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

続きを読む Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 1) “Hỗ trợ bằng tiếng Việt trong việc tiêm chủng vắc xin cho bệnh truyền nhiễm vi rút corona chủng mới” / 2021年11月(第1回)「新型コロナウイルスのワクチン接種のベトナム語サポート」

Oct.31th 2021 MASAYANG TAHANAN Covid Vaccine&ProgramPortal site.


Ngayon naman po ay nais naming ihatid sa inyo ang pinakahuling impormasyon tungkol sa Covid-19 at mga bagay na may kinalaman dito.

Batid po natin na ang pagdating ng pandemiyang Covid-19 ang nagbigay ng malaking gimbal, takot at kalungkutan sa buong mundo. Gimbal sa biglaang paglaganap nito, TAKOT para sa lahat, sa kadahilanang wala kaagad narampatang-lunas at gamot para sa mga nahawa dito. At nagdulot ng kalungkutan at pighati dahil sa pagpanaw ng ating mga mahal sa buhay sanhi ng pagkahawa at pagka-impeksyon dito. Maraming uri at pag-iibang-anyo ang naganap sa Virus na ito.
続きを読む Oct.31th 2021 MASAYANG TAHANAN Covid Vaccine&ProgramPortal site.

Tháng 10 năm 2021 (lần thứ 2) “Chuẩn bị cho kỳ thi đầu vào đại học Nhật Bản: Phần học tập – Tiến hành học như thế nào cho đến kỳ thi đầu vào?” / 2021年10月(第2回)「日本の大学入試の準備:勉強編―入試までの勉強ってどうやって進めるの?―」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2021年10月(第2回)「日本の大学入試の準備:勉強編―入試までの勉強ってどうやって進めるの?―」
Tháng 10 năm 2021 (lần thứ 2) “Chuẩn bị cho kỳ thi đầu vào đại học Nhật Bản: Phần học tập – Tiến hành học như thế nào cho đến kỳ thi đầu vào?”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとTakayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2021年8月(第2回)と9月(第2回)の番組では、ベトナム夢KOBEの学習支援教室のメンバーをゲストに迎えて日本での大学生活や大学入学試験についてお伝えしてきました。
Tại số phát sóng thứ 2 của tháng 8 và tháng 9 năm 2021, chúng tôi đã đón tiếp một vị khách là thành viên của lớp Hỗ trợ học tập Việt Nam yêu mến KOBE, chia sẻ về cuộc sống sinh viên và kỳ thi đầu vào đại học Nhật Bản.

2021年8月(第2回)「日本の大学と入試の概要」/ Tháng 8 năm 2021 (lần thứ 2) “Khái quát về đại học và kỳ thi đầu vào đại học của Nhật”

2021年9月 (第2回)「大学選び・大学生活:学習支援スタッフの経験から」/ Tháng 9 năm 2021 (lần thứ 2) “Lựa chọn trường đại học và cuộc sống sinh viên: Chia sẻ từ kinh nghiệm của nhân viên hỗ trợ học tập”

今回は再び藤井さんをゲストにお迎えして、「日本の大学入試の準備:勉強編―入試までの勉強ってどうやって進めるの?―」というテーマでお話しいただきました。
Lần này, xin 1 lần nữa chào đón chị Fujii và rất vui khi được chị tiếp tục trò chuyện về chủ đề “Chuẩn bị cho kỳ thi đầu vào đại học Nhật Bản: Phần học tập – Tiến hành học như thế nào cho đến kỳ thi đầu vào?”.

続きを読む Tháng 10 năm 2021 (lần thứ 2) “Chuẩn bị cho kỳ thi đầu vào đại học Nhật Bản: Phần học tập – Tiến hành học như thế nào cho đến kỳ thi đầu vào?” / 2021年10月(第2回)「日本の大学入試の準備:勉強編―入試までの勉強ってどうやって進めるの?―」

2021年10月23日「らの会わぃわぃbyネットワークながた」震災の盟友を偲ぶ。

本日はくららべーかりー・ネットワークながたの石倉泰三さんとFMYY金千秋の二人で、1995年阪神・淡路大震災がとり持つ震災の盟友、和田幹司が逝去されたことへの追悼の時間としました。
阪神・淡路大震災が発災するまで、出会うはずもなかった3人です。
私たち3人にとって、全く違う人生を歩むことになった…には阪神・淡路大震災に出会い、生き残ったからだとしみじみ思いました。
全く違う人生、このまちを愛し、このまちをより良くする、このまちの素敵な人々をつなぎ合わせる、このまちの幸せをいろんな地域へと繋いでいく~~~素晴らしい人生を送らせていただくことになったその時間の中のあちこちの風景に和田幹司さんがおられました。
わだかんさん、あなたはあなたのできうるまちづくりのお仕事を完遂されました!!
深い感謝と、そして静かに押し寄せるもうお会いできないのだという哀しみと共にお送りいたします。

Tháng 10 năm 2021 (lần thứ 1) “Giới thiệu trang web đa ngôn ngữ về việc mang thai ở Nhật dành cho đối tượng chính là thực tập sinh kỹ năng” / 2021年10月 (第1回)「技能実習生等を対象とした日本での妊娠に関する多言語情報サイトの紹介」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2021年10月 (第1回)「技能実習生等を対象とした日本での妊娠に関する多言語情報サイトの紹介」
Tháng 10 năm 2021 (lần thứ 1) “Giới thiệu trang web đa ngôn ngữ về việc mang thai ở Nhật dành cho đối tượng chính là thực tập sinh kỹ năng”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのThuyとTakayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Thủy và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2021年9月(第1回)の番組では「コムスタカ―外国人と共に生きる会」の代表の中島眞一郎さんにご出演いただき、日本で妊娠して出産したベトナム人技能実習生の事例をご紹介いただきました。
Trong chương trình phát sóng lần thứ 1 vào tháng 9/2021, chúng ta đã vinh dự được đón chào vị khách mời là bác Nakashima Shinichiro – Chủ tịch “Nhóm Kumustaka – Đồng hành với người ngoại quốc” đến chia sẻ về trường hợp thực tập sinh người Việt Nam mang thai và sinh con tại Nhật.

Tháng 9 năm 2021 (lần thứ 1) “Trường hợp thực tập sinh người Việt Nam đã mang bầu và sinh con tại Nhật” / 2021年9月(第1回)「日本で妊娠して出産したベトナム人技能実習生の事例」

今回も、「コムスタカ―外国人と共に生きる会」から、佐久間より子さんをゲストにお迎えして、ウェブサイト「日本でのにんしん」について教えていただきました。
Tiếp nối chương trình lần trước, lần này, chị Sakuma Yoriko cũng là thành viên của “Nhóm Kumustaka – Đồng hành với người ngoại quốc” đến tham gia chương trình với tư cách là khách mời đã giới thiệu cho chúng ta về trang web có tên là “Mang thai ở Nhật Bản”.

● ウェブサイト「日本でのにんしん」 / Trang web: “Mang thai ở Nhật Bản”
・日本語 / tiếng Nhật: https://ninshinjapan.weebly.com/
・ベトナム語 / Tiếng Việt: https://ninshinjapan.weebly.com/ti7871ng-vi7879t.html

続きを読む Tháng 10 năm 2021 (lần thứ 1) “Giới thiệu trang web đa ngôn ngữ về việc mang thai ở Nhật dành cho đối tượng chính là thực tập sinh kỹ năng” / 2021年10月 (第1回)「技能実習生等を対象とした日本での妊娠に関する多言語情報サイトの紹介」

Esté preparado para una emergencia.


Esté preparado para una emergencia.
¿Tiene artículos de prevención de desastres en su casa?
Agua, comida enlatada, alimentos como arroz, pan, fideos ramen, etc.
Caramelos, chocolate y otros dulces.
Cocina portátil de gas y bombilla de gas, vasos de papel y plástico para envoltura.
Linternas, radios portátiles, cargadores de teléfonos móviles
Mascarillas, desinfectantes, medicación habitual y libreta de medicinas
Pasaporte, tarjeta de residencia (zairyu card) o tarjeta My Number
Números de teléfono móvil de todos los miembros de la familia
Antes de que ocurra un desastre, decida dónde se reunirá su familia.