「ダイバーシティ」タグアーカイブ

マイノリティからの発信。español, Tiếng Việt, Tagalog, 한국 조선어

Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 2) “Suy nghĩ về tương lai sau khi tốt nghiệp với học sinh cấp 3” / 2021年11月(第 2回)「高校生と考える卒業後の将来」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2021年11月(第 2回)「高校生と考える卒業後の将来」
Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 2) “Suy nghĩ về tương lai sau khi tốt nghiệp với học sinh cấp 3”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとTakayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2021年8月から10月までベトナム夢KOBEの学習支援教室のメンバーをゲストに迎えて、高校卒業後の進路とそのための準備、特に日本での大学生活や大学入学試験についてお伝えしてきました。今回は、学習支援教室に通う高校生をゲストに迎えて収録をしていきます。
Từ tháng 8 đến tháng 10 chúng tôi đã đón tiếp những vị khách là thành viên của lớp hỗ trợ học tập của Việt Nam yêu mến KOBE, chia sẻ về lộ trình tương lai của các em học sinh tốt nghiệp cấp 3 và sự chuẩn bị cho việc đó, đặc biệt là chia sẻ về cuộc sống đại học của Nhật và kỳ thi đầu vào đại học. Lần này, chúng tôi chào đón những vị khách là các em học sinh cấp 3 đang tham gia lớp hỗ trợ học tập và thu âm cùng các em.

続きを読む Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 2) “Suy nghĩ về tương lai sau khi tốt nghiệp với học sinh cấp 3” / 2021年11月(第 2回)「高校生と考える卒業後の将来」

11月17日(木)に第5回日本-インドネシア「コミュニティラジオと防災」オンラインディスカッション

AMARC Asia-Pacificを支援していただいている皆さま
2018年のAMARC Asia-Pacificカンファレンスに参加された皆さま
日本インドネシア「防災とラジオ」オンライン・ディスカッションにご参加の皆さま、お世話になっております。
10月7日からスタートしました、日本とインドネシアによる「防災とラジオ」をテーマにしたオンライン・ディスカッション・シリーズの第5回のお知らせを送ります。テーマ:地方自治体とコミュニティラジオの防災連携
日 時:2021年11月17日(水)15時30分から17時30分(日本時間)


挨 拶:
レッシ ドゥイアナ 氏(メダン大学コミュニケーション学部教員、博士)
スピーカー :
丸山 大 さん(柏崎市役所危機管理部防災・原子力課防災係長)
高橋 裕美 さん(FMピッカラ 放送次長, 新潟県柏崎市)
ウィドド ムニル さん(ボヨラリ県防災局 事務執行局長, 中部ジャワ州)
進 行:
日比野 純一 (Radar Tangguhプロジェクトマネージャー、FMわぃわぃ理事)
**日本語とインドネシア語同時通訳サービスあり(zoom画面に日本語、インドんネシア語を選ぶボタンがあります)
お申し込み:
以下のフォームからご登録をお願いします。ご記入のEメールにZoom URLをお送りします。
https://bit.ly/3kxwPod
Zoom URLが届かない場合は以下にご連絡ください。
Email: radartangguh@gmail.com
ぜひ、ご参加ください。

なお、今後のスケジュールは以下のようになります。
第6回 2021年11月24日(水)15:30-17:30
テーマ:防災を担当する中央政府が期待するコミュニティラジオの役割
スピーカー:
国土交通省高知河川国道事務所長 多田 直人さん(元JICAインドネシア専門員)
インドネシア国家防災庁災害対応戦略局長 アグス ウィボウォさん

第7回 2021年12月2日(木)15:30-17:30
テーマ:公共放送とコミュニティラジオの防災連携
スピーカー:
NHK和歌山放送局アナウンス副部長 横林良純 さん
インドネシア公共ラジオ局ジョグジャカルタ放送局 職員

よろしくお願いいたします。

2021年11月13日「片岡法子・桂福点のむしMEGAネット」第17回

2021年11月13日「片岡法子・桂福点のむしMEGAネット」第17回

「ボルネオの熱帯林」のお話<後半>です。

前回は私たちの生活とのつながりについてお届けしました。
しかし、関係性ではそれだけではありません。
私たちの身近な「地域の環境」ともつながっていました!
さてその関係性とは??むしMEGAサイズでお届けします。

ウータン・森と生活を考える会

Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 1) “Hỗ trợ bằng tiếng Việt trong việc tiêm chủng vắc xin cho bệnh truyền nhiễm vi rút corona chủng mới” / 2021年11月(第1回)「新型コロナウイルスのワクチン接種のベトナム語サポート」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2021年11月(第1回)「新型コロナウイルスのワクチン接種のベトナム語サポート」
Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 1) “Hỗ trợ bằng tiếng Việt trong việc tiêm chủng vắc xin cho bệnh truyền nhiễm vi rút corona chủng mới”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのThuyとTakayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Thủy và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

続きを読む Tháng 11 năm 2021 (lần thứ 1) “Hỗ trợ bằng tiếng Việt trong việc tiêm chủng vắc xin cho bệnh truyền nhiễm vi rút corona chủng mới” / 2021年11月(第1回)「新型コロナウイルスのワクチン接種のベトナム語サポート」

2021年11月6日ワンコイン番組~外国語番組Portalsite開設のお知らせと「災害とラジオ」第4回のお知らせ

1)スペイン語番組
Sitio Web en espa;ol de FMYY
“Programa radial Latin-a”
Información en español para la vida cotidiana, noticias, información climatológica y entrevistas. Conducción Roxana Oshiro Co-conducción: Maki Kudoh.
ポータルサイトURL
https://tcc117.jp/fmyy/portal/spanish/ 

2)ベトナム語番組
Trang thông tin bằng tiếng Việt của FMYY
“Hãy an nhiên mà sống” “Phòng chống thiên tai”
Ngoài các biện pháp đối phó với thảm họa, chúng tôi chia sẻ nhiều thông tin hữu ích cho người Việt Nam đang sinh sống tại Nhật Bản, chẳng hạn như nuôi dạy con, giáo dục, y tế, hệ thống Nhật Bản, các sự kiện địa phương, v.v.
ポータルサイトURL
https://tcc117.jp/fmyy/portal/vietnam/ 

3)タガログ語
FMYY portal site sa wikang Tagalog 
Tagalog Program / Masayang Tahanan
Ang Masayang Tahanan ay naghahatid ng mga mahahalagang impomasyon tungkol sa kung paano ang pagpapa-rehistro ng bagong-silang na bata, sa pag-aaral ng bata sa eskuwela, mga suliranin sa pamilya, sa mga karamdaman at iba pa.
Para sa mga kapwa nating Pilipino na naninirahan dito sa Japan.
ポータルサイトURL
https://tcc117.jp/fmyy/portal/tagalog/  
続きを読む 2021年11月6日ワンコイン番組~外国語番組Portalsite開設のお知らせと「災害とラジオ」第4回のお知らせ

Oct.31th 2021 MASAYANG TAHANAN Covid Vaccine&ProgramPortal site.


Ngayon naman po ay nais naming ihatid sa inyo ang pinakahuling impormasyon tungkol sa Covid-19 at mga bagay na may kinalaman dito.

Batid po natin na ang pagdating ng pandemiyang Covid-19 ang nagbigay ng malaking gimbal, takot at kalungkutan sa buong mundo. Gimbal sa biglaang paglaganap nito, TAKOT para sa lahat, sa kadahilanang wala kaagad narampatang-lunas at gamot para sa mga nahawa dito. At nagdulot ng kalungkutan at pighati dahil sa pagpanaw ng ating mga mahal sa buhay sanhi ng pagkahawa at pagka-impeksyon dito. Maraming uri at pag-iibang-anyo ang naganap sa Virus na ito.
続きを読む Oct.31th 2021 MASAYANG TAHANAN Covid Vaccine&ProgramPortal site.