「FMわぃわぃ番組情報」カテゴリーアーカイブ

2022年4月9日「片岡法子・桂福点のむしMEGAネット」第22回

2022年4月9日「片岡法子・桂福点のむしMEGAネット」第22回

前回に引き続き、
奈良市にあります「浮遊体アート」の制作工房、
想芸館工房ギャラリーから<後半>をお届けします。
浮遊の世界は水中から陸、さらには宇宙へ!
映画づくりのお話もお楽しみに。

想芸館
http://huyuu.com/

映画「カエルくん消えた」
http://huyuu.com/Toimen/kaerukun/kk.html

海月トータルサポート(人工クラゲの紹介サイト)
http://huyuufactory.jp/

前半もぜひご覧ください。
 https://youtu.be/XksYw7Shz0o

<むしMEGAトピック>
NO WARの動画
 https://www.youtube.com/channel/UCxCZB6vkfUj5YbJ4XM5z1eQ
◆写真を募集しています! “NO WAR”を形にしませんか?
 https://fukuten.info/news/2385/

Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 1) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (2): Tài liệu cho học tập tiếng Nhật” / 2022年4月 (第1回)「地域での日本語学習(2): 日本語学習のための教材」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年4月 (第1回)「地域での日本語学習(2): 日本語学習のための教材」
Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 1) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (2): Tài liệu cho học tập tiếng Nhật”

皆さん、こんにちは。今回もベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

前回、2022年3月 (第2回)の番組は、「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」というテーマで、日本語学校、地域日本語学習支援教室、夜間中学についてお伝えしました。
Tại chương trình tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2), chúng tôi đã chia sẻ “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật”. Trường tiếng Nhật (日本語学校), Lớp hỗ trợ học tập tiếng Nhật ở địa phương (地域日本語学習支援教室), Trung học bổ túc buổi tối (夜間中学).

Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật” / 2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」

今回は、「地域での日本語学習」の第2回として、日本語学習のための教材についてお伝えします。
Chương trình lần này, là số thứ 2 cùng chủ đề “Học tập tiếng Nhật ở địa phương”, chúng tôi sẽ nói về tài liệu học dành cho học tập tiếng Nhật.

続きを読む Tháng 4 năm 2022 (lần thứ 1) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (2): Tài liệu cho học tập tiếng Nhật” / 2022年4月 (第1回)「地域での日本語学習(2): 日本語学習のための教材」

2022年03月27日「MASAYANG TAHANAN 」TSUNAMI at KESEN-NUMA 2011


今回はネットで宮城県気仙沼市のIVYさんに繋いでお話を伺いました。


2011年3月11日「東日本大震災」で気仙沼市も大津波に襲われました。
IVYさんにその時のことをお話しいただき、「津波TUNAMI」について、どんな風に逃げたのか?どうしたら良いか?についてお聞きしました。

また今年2022年3月16日、福島県沖地震が起こりました。
いつでも、どこにいても、しっかりと自分の身を守ること、それが家族や友人を守ること!そのことについてもう一度確かめましょう。

Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật” / 2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」
Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2022年3月5日に静岡県ベトナム人協会が主催する「在日ベトナム人への日本語支援シンポジウム2022」が開催されました。ベトナム夢KOBEも参加して、日本に暮らすベトナム人が日本語を勉強するのをどのように助けたらいいのかを考えました。
Ngày 5 tháng 3 năm 2022 Hội thảo về Hỗ trợ tiếng Nhật dành cho người Việt sống ở Nhật do Hiệp hội người Việt tỉnh Shizuoka tổ chức đã được diễn ra. Việt Nam yêu mến Kobe cũng đã tham gia, cùng suy nghĩ và chia sẻ về cách làm thế nào để giúp người Việt Nam sống tại Nhật học tiếng Nhật.

続きを読む Tháng 3 năm 2022 (lần thứ 2) “Học tập tiếng Nhật ở địa phương (1): Các loại lớp tiếng Nhật” / 2022年3月 (第2回)「地域での日本語学習(1): 日本語教室の種類」

2022年3月13日日曜放送分 二風谷放送(愛称:FMピパウシ)第251回目

第251回目FMピパウシ
テーマ:3月11日で東日本大震災が丸11年目
3月→モキウタチュプ(アイヌ語)

◆地域のニュース
①「アイヌ通史」翻訳に反響
白老の民族博物館勤務 英国出身・マークさん
2022年2月16日付 北海道新聞より
②全国の大学生 アイヌ文化学ぶ
平取でオンライン講座
2月16日付 北海道新聞「日高」版より
③平取町4Hクラブ 最優秀
北海道青年農業者会議 園芸特産部門
管内初 トマトの追肥量 数値で示す
2月18日付 北海道新聞「日高」版より
④「朝の食卓」 萱野志朗
題「アイヌプリの動物送り」
2月20日付 北海道新聞より
⑤スノボ「世界」で飛ぶぞ
平取出身・藤谷さん ジュニア選手権出場へ
3月8日付 北海道新聞「日高」版より
◆萱野志朗のコメント
「梨乃と啓介のポンノ ポンノ」(19)
担当:原田啓介、木村梨乃
◆「カムイユカラ」の紹介コーナー
「カムイ オッタ チクニレ」
(神の国での木の名前)
語り:鍋沢ねぷきさん
録音:1968(昭和43)年4月17日
◆『萱野茂のアイヌ神話集成第3巻』
カムイユカラ編Ⅲより
紹介と解説:植松由貴
◆「萱野茂二風谷アイヌ資料館」からのお知らせ
◆「植松由貴の朗読のコーナー」(4)
 『アイヌと神々の物語』(著者:萱野茂)
  炉端で聞いたウウェペケレ
  「カラスと赤ん坊」
 発行月日:2020年4月5日 
 発 行 所:株式会社 山と渓谷社
◆小松和弘のアイヌ文化にまつわる小話(16)
担当:小松和弘(紫雲古津小学校・校長)
◆エンディング
①本日の放送について(感想)
②「ピパウシ」からのお知らせ (仙石裕子)               
③締めの言葉   萱野志朗