「YY音源ライブラリ」カテゴリーアーカイブ

震災特別番組25年「関西学院大学山中速人研究室/FMYY共同制作シリーズ~ふたつの災害を越えて」10年前に学生制作番組の追跡取材番組 その5/5(山中ゼミ3)再アップ

**お詫び**
2021年1月17日に掲載しました動画、並びに音声は、収録時のマイクの調子が悪く、取材相手の李玉順さんの声が聞き取りにくいものとなっております。大変失礼いたしました。
今回その旨のご指摘も受け、再度音声を調整したものを、再アップいたしました。マイク不具合の雑味はありますが、こちらでお聞きくださるようお願い申し上げます。

制作者:関西学院大学総合政策学部メディア情報学科山中速人ゼミ3年
中越陽香、辻野賢登、江頭舞、白髪里佳、小松将大

協力者:李玉順氏

タイトル:「~ふたつの災害を越えてここで暮らす、ここで生きる。~謂れなき差別を受けてきた在日韓国人~」

秋学期も関西学院大学ではコロナウイルスが終息しない状況を鑑みて
オンライン授業が引き続き行われていました。
収録以外のミーティングは全てオンラインで進められ、取材対象者が高齢ということもあり取材、スタジオ収録はそれぞれ感染対策を徹底し一日ずつ二日でおこなうことになりました。

ふたつの災害、阪神・淡路大震災、コロナウイルスの感染拡大と性質の異なる災害ではありますが、深刻な事態に直面した時に外国人などへの差別意識が浮き出る日本の風潮というところに共通点を見出しました。
在日韓国人として阪神・淡路大震災やそれ以前から差別や偏見を受けてきた李玉順氏への取材を行い、どんな人生を歩こられたのか、日本で生まれ日本で暮らす外国人として、同じ日本に暮らす日本人とどのように関わってきたかをまずはお尋ねしました。

撮影クルーはもちろんのこと、李氏が高齢であるため収録現場では全員マスクと手袋の着用、体調管理を徹底して撮影はおこなわれました。
当初は李氏とインタビュアーの間隔を2メートル以上空けた状態でマスクを外してもらう予定だったが、李氏が着用を希望したためその意向に従うこととしました。
そのため、横顔を映す予定だったアングルを目元のアップで撮るように変更し、目の表情を印象的にするため編集段階でも目元のカットを意識して組み込むということをいしきしました。

私を含め若い世代は在日韓国人に対する差別意識が上の世代よりも薄いことで、かえって差別の歴史や現在起きている差別に対して無知、鈍感であるのでは。。。ということを
念頭において制作に取り組むことをクルーで共有していました。
自分たちは、差別の加害者ではない!だから他人事なのではなく、在日差別やそれ以外のあらゆる差別に対し問題意識を持つきっかけになることを目標として番組を制作しました。

2020年度関西学院大学山中ゼミ4年卒業制作番組「投手の怪我と予防について」


制作者:丸岡敦 関西学院大学総合政策学部山中ゼミ7
協力者:田中洋(たなか ひろし)先生、乾先生 信原病院バイオメカニクス研究所

■番組の狙い/内容の説明
私は、野球を小さなころからプレーしていました。
しかし、何度か怪我をしてしまい、プレーできない期間が存在しました。
怪我をすると満足のいくプレーが出来なくなるだけではなく、痛みでプレーすることすら難しくなってしまいます。そこで、投手の怪我の予防について解説しました。

■制作を終えて思うこと
今回の卒業制作では、説明することの難しさを痛感しました。
当初考えていた内容は、専門用語や技術論が並び、難解なものでした。
それでは、完璧に説明し、正しく理解してもらうことは、難しいと思いました。
あやふやな理解で、何かを行っても、マイナスに働く可能性が高くなってしまいます。
これから様々な媒体で、多くの練習法が紹介されると思いますが、目的や方法を正しく理解し、怪我無く練習を行ってほしいです。

2020年度関西学院大学山生ゼミ4年卒業制作番組「閉店相次ぐ飲食店 ~コロナを生きるために~」


制作者:林 竜太 関西学院大学総合政策学部山中研究室
協力者:ラーメン屋店長 荒木さん
関西学院大学 学生
その他飲食店の方々

◆番組のねらい/内容の説明
コロナに大きな影響を受けながらも、売り上げをV字回復させた店舗の方針や秘策に迫る番組をつくりたかったです。そんことで飲食店の方々に向けて、苦しい現状を打破するための少しでも参考になればと願っています。
番組をお聞きになったみなさんには、飲食店がどれだけ大きな影響を受けているかを知ってもらいたいと思います。今後機会があれば、せきれば率先して飲食店を利用してもらいたいと願っています。
さらには、取材を通して私は「政治への参加」の必要性を強く感じ理解しました。1人1人が国をつくっていく意識を持たなくてはならないと強く思いました。

◆制作を終えて思うこと
取材を通して、日本人の政治に対する信頼度の低さや関与していこうとする意識の低さを自分も含めて最も感じました。
仮に次に作品をつくる機会があれば、番組の表側のタイトルである「飲食店を救いたい」という想いはもちろん、それ以上に「政治を我々国民がつくっていく」という意識を持つことの大切さを広めていける番組をつくりたいと思いました。

Tháng 2 năm 2021 (lần thứ 2) “Tiền thuế của Nhật” / 2021年2月(第2回)「日本の税金」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2021年2月(第2回)「日本の税金」
Tháng 2 năm 2021 (lần thứ 2) “Tiền thuế của Nhật”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThuとTakayaが、日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。今年度のベトナム語番組は、神戸市の【「協働と参画」推進助成】を受けて放送しています。
Xin chào quý vị và các bạn. Trong chương trình lần này, Anh Thư và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin phép được chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản. Năm nay, nhận được sự hỗ trợ trong việc đẩy mạnh “hợp tác hành động và tham gia dự án” của thành phố Kobe, chúng tôi hân hạnh phát sóng chương trình tiếng Việt này.

前回、2021年2月(第1回)の番組は、神戸市行財政局税務部から高槻麻帆さんにご参加いただき、「身近な税金についてのおはなし」と題して、「1.税金の役割」、「2.税金の種類」、「3.身近な税金」、「4.知っておいていただきたいこと」、「5.税金を払わないとどうなる?」、「6.税金が払えないときどうすればよい?」という内容を話してくださいました。今回、2021年2月(第2回)の番組では、引き続き、「日本の税金」について考えていきます。
Trong chương trình lần trước, tức số phát sóng lần thứ nhất của tháng 2 năm 2021, chúng tôi đã nhận được sự tham gia của chị Takatsuki Maho đến từ Ban Thuế vụ thuộc Cục tài chính thành phố Kobe với sự chia sẻ về “Câu chuyện về một số loại thuế quen thuộc” qua 6 nội dung. “1. Vai trò của thuế”, “2. Các loại thuế”, “3. Một số loại thuế quen thuộc”, “4. Những điều bạn nên biết”, “5. Sẽ thế nào nếu như bạn không nộp thuế?”, “6. Bạn nên làm gì khi không thể nộp thuế?”. Còn tại chương trình lần này, số phát sóng lần thứ 2 của tháng 2 năm 2021, chúng ta hãy tiếp tục suy nghĩ về “Tiền thuế của Nhật”.

先月の番組は、こちらから聞くことができます。
Quý vị có thể nghe chương trình của tháng trước từ đây.
Tháng 2 năm 2021 (lần thứ 1) “Câu chuyện về một số loại thuế quen thuộc” / 2021年2月(第1回)「身近な税金についてのおはなし」

続きを読む Tháng 2 năm 2021 (lần thứ 2) “Tiền thuế của Nhật” / 2021年2月(第2回)「日本の税金」

2021年2月14日エフエム二風谷放送(愛称:FMピパウシ)第238回


第238回目2021年2月14日放送

テーマ:本日は、バレンタインディーです。

2月→ハプラプチユプ(アイヌ語)
地域のニュース
① 訃報 川村シンリッ・エオリパック・アイヌ(謙一)
さん(川村カ子(ネ)トアイヌ記念館・館長)
2021年2月10日付北海道新聞より
② 朝の食卓 原田公久枝(きくえ)さん
「パコロカムイの猛威」
1月23日付北海道新聞より
③ ウコチャランケ 清水裕二さん
■為政者の不適切な言動 心結び合う社会期待
1月30日付 北海道新聞より
④ 読者の声 富樫利一さん88歳(登別市)
ウポポイは観光施設なのか
2月2日付北海道新聞より
萱野志朗のコメント
梨乃と啓介のポンノポンノ (7)
「オプシヌプリの伝説」の絵本の紹介
発行:かえーるCLUB 発行日:2021年1月20日
  アイヌ語朗読担当:原田 啓介
  日本語 朗読担当:木村 梨乃
「カムイユカラの紹介コーナー」
 「エサマン チロンヌプ」
(カワウソとキツネの話)
サケへ(リフレーン):パウチョーチョパフムフム
語り:黒川きよさん
録音:1961(昭和36)年10月
『萱野茂のアイヌ神話集成第1巻』
 カムイユカラ編Ⅰより
 紹介と解説:植松由貴
著作権フリー楽曲
「萱野茂二風谷アイヌ資料館」からのお知らせ
「木村二三夫の言いたい放題」 第60回目
  担当:木村二三夫
二風谷小学校だより
担当:金光宏明(二風谷小学校・校長)
著作権楽曲
① 本日の放送について(感想)
② 「ピパウシ」からのお知らせ (仙石裕子)57:30

MASAYANG YAHANAN No.2 13th Feb. 2021

Opening: Hi! Guys hello! Hello! po, at magandang magandang araw po sa inyong lahat. Narito po kaming muli para maghatid ng mahahalagang inpormasyon at mahahalagang kaganapan sa kapaligiran ng japan.

Jasmine and Valerie: Kamusta po kayo diyan sana nasa Mabuti po kayong kalagayan ngayon po hindi kita ang aming kagandahan, nalimot po naming ang aming faceshield, pero po ang mahalaga ay maibahagi naming sa inyo ang mahahalagang inpormasyon.
Jasmine: Kamusta ka naman Val? Kamusta ang buhay buhay?
Valerie: okey lang [happy then smile]
Jasmine: Mukhang masaya at blooming na blooming ang ate Valerie natin ngayon.
Jasmine and Valerie: pasensya na po kung makakarinig kayo ng mga ingay ng mga bata, wag po sana silang mag ingay, sana pakiusap wag po kayong maingay. Pakihinaan po ang mga boses.
Valerie: wala po kasing klase ngayon.

Jasmine and Valerie: Alam po natin Buwan ng mga puso ngayon, pero mag pokus po kami ngayon sa pandemia, Na hanggang ngayon hindi parin nawawala ang virus dito sa ating bansa. Hindi lang dito sa Japan kundi sa buong mundo. Ngayon po magbibigay kami ng inpormasyon tungkol sa Corona Virus. Dahil ang State of Emergency ay pinapatupad parin hanggang ngayon, na inanunsyo noong Enero 13, 2021 7pm na ang hyogo prefecture, Osaka, at Kyoto ay kasama na sa state of emergency
Na na extend ito until march 7 2021 kaya po ibayong ingat at huwag matitigas ang ulo, na extend din sya dahil mas lalong lumalala ang mga infected at nahahawaan ng corona virus. Ang nagiging problema natin ngayon yung dating Corona Virus ay nagkaroon ng mutant Virus. Nayon po ang bilis ng pagkakahawa ng mga mutant virus eh, mas mabilis mas mabagsik at walang pinipiling edad matanda at bata ay pwedeng mahawaan nito. Kung yung dating old corona virus ay 1.5% ang bilis ng pagkakahawa, ang mutant naman ay may 1.7% ang bilis ng pagkakahawa. Ang governor ng Hyogo prefecture ay nag anunsyo na magdadagdag ng facilities para sa pag accept ng mga nahawaan ng corona virus, at mga hospitals beds. Ninanais nga ng Governor ng Hyogo na hanggat maaari ay sa hospital magpagaling para malapatan ng lunas ang mga nahawaan ng corona virus.Ngunit hindi ganoon ang nangyayari,
Dahil nga sa marami ang nahahawaan at infected, hindi na kinakaya ng mga hospitals pang tumanggap ng pasyente kaya marami na ang na papayuhan sa bahay nalang mag pagaling kapag ang sintomas ay hindi masyadong Malala. Kaya ang nangyayari maraming namamatay sa kadahilanang hindi namomonitor ito at hindi na papansin na lumalala na pala ito at hindi na umaabot sa hospital. Kaya namamatay na ang mga pasyente. kaya po ibayong pag-iingat. Parati po natin isa alang alang ang ating kalusugan, kaya panatilihin natin ang disiplina sa ating sarili. Parati po tayong mag-hugas ng kamay, huwag kakalimutan magsuot ng facemask kung lalabas at makikihalubilo sa ibang tao. Pagpupunta sa restaurant 3 o hanggang 4 na tao lamang kung maaari sa isang grupo, at huwag masyadong magtatagal sa loob ng restaurant, iwasan mag-usap ng malakas ang boses at mag facemask parin. Sa mga naninigarilyo dapat sa tamang lugar manigarilyo at huwag gagamit ng toilet sa paninigarilyo. Or hanggat maari ay itigil muna natin ang paninigarilyo para mas lalong lumakas ang ating immune system. At huwag na huwag kalimutan ang social distancing, kahit malamig ang panahon magbukas tayo ng bintana kada isang oras para sa bentilasyon or pagpapalit ng hangin sa loob ng bahay.

Ate Fhoy: kailangan po malaman ang term na Happy Hypoxia

Jasmine and Valerie: tanungan about sa happy hypoxia Happy Hypoxia ang tawag sa tao na infected na pala ng corona virus pero hindi alam ang mga sintomas o hindi nakikitaan ng sintomas at bigla bigla nalang umaatake ng hindi mo namamalayan. Walang lagnat etc. bigla bigla nalang sasakit ang lalamunan biglang pagsikip ng dibdib, nahihirapan huminga, pag hindi ka maagapan mamamatay ka, kung sa hospital ka inabutan ng atake pwede malunasan kung nalapatan agad ng lunas ang nasabing sakit.
Ate Fhoy: Yung mga taong may ganitong sintomas hindi natin masasabi, kasi walang pinipiling edad matanda at kahit bata dahil nga sa mutant na nangyari na lumalabas ngayon.kaya kahit bata pwede mahawaaan.Hindi lang sarili natin ang iisipin natin pati yung nasa paligid natin, lalong lalo na yung mga family natin magingv alerto tayo sa pagtingin sa kanila. Ang Happy Hypoxia kahit magaan ang sintomas nito pero bigla bigla itong umaatake. Kapag walang kasama ang mga isang tao hindi natin masasabi kung ano ang mangyayari sa kanya o sa kanila kasi walang tutulong sa kanyao sa kanila, kaya dapat maging alerto tayo sa paligid natin. Para makatulong rin tayo.
Jasmine and Valerie: Kaya ang mga eksperto ay may hinala na nagkalat na ang mga ito sa mga pangunahing syudad.

Ate Fhoy: Ang susunod naman pong pag uusapan natin ang mga natutunan ng mga nanay natin at advice nila sa shinjin gakkusei please.

Jasmine and Valerie: Ngayon naman po ibabahagi naming ang aming mga karanasan noong magsisimula palang ang aming anak sa grade 1. Kung mag grade 1 ang anak mo o nyo this year, last year ng setyembre Mag papadala ng sho gakko annai o mga dokumento nadapat pirmahan para sa pag aaral sa elementariya, Kung saan munisipalidad na nasasakop ang inyong tirahan o address kasi may tinatawag tayong schoo zone, sa mga dokumentong natanggap ang mga nilalaman nito ay malalaman nyo kung kailan pupunta sa school, anong paaralan mag aaral at saan pupunta. Pagkatapos nyo pirmahan ang mga dokumento ay maari itong ipasa sa ward office o sa pamamagitan ng koreo.

Valerie: Ikaw ate Jas ano ang na experience mo?

Jasmine and Valerie: nung makatanggap ako ng dokumento wala akong alam na iton na pala ang dokumento para sa pag aaral ng anak ko sa elemtariya kaya nag hanap ako agad ng mag sasalin nito sa wikang tagalog para maintindihan ko ang mga dokumento at maipasa agad sa ward office Ikaw Val ganun din ba ang naexperience mo?

Advertisement: mag chikahan tayo mga misis
FMYY and AWEP project
Masayang tahanan Philippine community in kobe

Closing: Magkitakita po tayong muli sa susunod na segment ng Masayang Tahanan youtube blog ako po si jasmine at sya naman po si Valerie at ate fhoy,. Bye! Bye!