「暮らしを守る」タグアーカイブ

防災、被災地支援に関連した番組

Tháng 2 năm 2023 “Di dân và các loại rau thực vật, thực phẩm” / 2023年2月「移民と食・植物」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2023年2月「移民と食・植物」
Tháng 2 năm 2023 “Di dân và các loại rau thực vật, thực phẩm”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh ThưとHayashi Takayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

日本のお正月とベトナムのお正月も終わり、2月になりました。皆さんはいかがお過ごしですか?私(林)の知り合いのFacebookを見ていると久しぶりにベトナムに帰国した人もいるようです。神戸や大阪でも大きなテトのイベントが開催されていたので、日本でも楽しい旧正月を過ごすことができた人も多いのではないかと思います。
Cả Tết Nhật và Tết cổ truyền Việt Nam đều đã kết thúc, chúng ta đã bước sang tháng 2. Quý vị đang trải qua những ngày đông tháng 2 này như thế nào. Khi xem Facebook của những người bạn tôi (Takaya) quen, tôi (Takaya) thấy có những người trở về thăm quê hương Việt Nam sau một thời gian xa cách. Gần đây sự kiện Tết lớn ở Kobe và Osaka đã được tổ chức nên tôi nghĩ đã có nhiều người đón Tết âm vui vẻ ngay cả ở tại Nhật.

続きを読む Tháng 2 năm 2023 “Di dân và các loại rau thực vật, thực phẩm” / 2023年2月「移民と食・植物」

2023年2月4 日AWEPあんしんつうしん「一日離婚相談ホットラインいちにちりこんそうだんほっとらいん」

「外国人(がいこくじん)のための一日(いちにち)離婚(りこん)相談(そうだん)ホットライン」
2023年(ねん)2月(がつ)25日(にち)(土(ど))10:30~16:30 ​
<電話相談(でんわそうだん)>
TEL: 06-6362-6125
(この日(ひ)だけ使(つか)えます、予約(よやく)はいりません)​
<面談(めんだん)・ZOOMでの相談(そうだん)もできます>
※事前(じぜん)に予約(よやく)してください (しめきり2月(がつ)22日(にち)(水(すい)) AM10:00)
※お一人(ひとり)50分(ふん)まで。
予約先(よやくさき) TEL: 06-6843-4343  E-mail:atoms@a.zaq.jp (とよなか国際(こくさい)交流(こうりゅう)協会(きょうかい))
※面談(めんだん)の会場(かいじょう)は大阪(おおさか)弁護士(べんごし)会館(かいかん)(大阪市北区(おおさかしきたく)西天満(にしてんま)1-12-5)です。
<オンライン(おんらいん)受付(うけつけ)>
Facebook
@ATOMS.ToyonakaInternationalCenter
主催:大阪弁護士会/リコン・アラート(協議離婚問題研究会)

Rikon-Alert-Indonesia Page


Hotline Konsultasi Perceraian Satu Hari
bagi Orang Asing
Anda dapat berkonsultasi dengan seorang pengacara tentang perceraian. Tidak hanya konsultasi hukum, tapi Anda juga dapat berkonsultasi dengan pakar yang mendukung orang asing tentang masalah rumah tangga, visa, dll. Konsultasi gratis. Rahasia dilindungi..
Sabtu, 25 Februari 2023 10:30~16:30
<Konsultasi telepon>
☎ 06-6362-6125
(Hanya dapat digunakan pada hari ini, tidak perlu reservasi)
<Wawancara / konsultasi via Zoom>
*Perlu reservasi sebelumnya (Sampai Kamis 22 Rabu10:00 AM) *Maksimal 50 menit per orang
Kontak TEL: 06-6843-4343 
E-mail:atoms@a.zaq.jp
 (Toyonaka International Center)
Tempat wawancara adalah  Osaka Bar Association
(1-12-5 Nishitenma, Kita-ku, Osaka).
<Penerimaan online>
Facebook
@ATOMS.ToyonakaInternationalCenter
Penyelenggara: Osaka Bar Association Disponsori oleh: Recon Alert (Kelompok Studi Masalah Perceraian Konsultatif) Informasi Kontak: Kantor Perwakilan Recon Alert (Toyonaka International Center) * Tutup pada hari Rabu
TEL: 06-6843-4343  E-mail:atoms@a.zaq.jp

Rikon-Alert-Vietnam-PAGE


Rikon-Alert-Vietnam-PAGE
Một ngày tư vấn ly hôn cho người
nước ngoài bằng đường dây nóng
Bạn có thể tư vấn các vấn đề về ly hôn với luật sư . Cũng như tư vấn về các vấn đề khác . Ngoài tư vấn các vấn đề về luật pháp bạn cũng có thể tư vấn những phiền muộn trong mối quan vợ chồng hoặc liên quan tới visa , bạn cũng có thể tư vấn với luật sư , các nhà chuyên mônvề những vấn đề khác. Không mất phí tư vấn . Mọi thông tin đều được giữ bí mật .
Thứ bảy ngày 25 /02/2023 10:30~16:30
<Điện thoại tư vấn>
☎06-6362-6125
(số này chỉ dùng vào ngày tư vấn , không đặt chỗ trước )
​<Tư vấn trực tiếp , bằng phần mềm Zoom>
※Cần đặt chỗ trước  (hạn cuối đăng ký là lúc 10 giờ , thứ tư , ngày 22 tháng 2)
※mỗi người tối đa là 50 phút.
Số điện thoại đặt chỗ : 06-6843-4343  E-mail:atoms@a.zaq.jp
 (trung tâm giao lưu quốc tế Toyonaka)
Địa điểm tư vấn trực tiếp :Osaka bengoshi Kaikan (1-12-5 Nishitenma, Kita-ku, Osaka).
​<tư vấn trực tuyến>
Facebook
@ATOMS.ToyonakaInternationalCenter
Đơn vị tổ chức: Hiệp hội Luật sư Osaka Đồng tổ chức : Rekon Alert (tổ chức nghiêm cứu các vấn về ly hôn)
Liên hệ : Văn phòng đại diện Recon Alert (Hiệp hội giao lưu quốc tế Toyonaka) * nghỉ vào thứ tư
TEL: 06-6843-4343  E-mail:atoms@a.zaq.jp

2023年1月17日火曜日 28回目の阪神・淡路大震災 1995年1月17日と同じ火曜日です。


FMYYは「阪神・淡路大震災」から生まれた市民による市民のための市民のメディアです。
その目指すところは、誰一人取り残さない、誰一人悲しくて泣く人のいない「まちづくり」です。
最初の一声は「여보세요 ヨボセヨ YOBOSEYO」韓国・朝鮮語のこんにちわ、呼びかけの言葉のミニFMが生まれ、その次は「yêu men ユーメン YUMEN」ベトナム語で共に愛し合う、友愛という意味のミニFMが生まれました。そして二つのYが合体してFMYYになりました。
10年目に製作した動画をご覧ください。
そこから今まで変わらず。FMYYは、誰一人取り残さない、誰一人悲しくて泣く人のいない「まちづくり」を目指して歩み続けています。
*誰一人取り残さない、誰一人悲しくて泣く人のいない「まち」の基本は平和です!!

2022年12月17日「AWEPあんしんつうしん」年末年始のゴミ、区役所、病院のお休み、「1.17KOBEに灯りをinながた」

年末年始のゴミの回収の日程、区役所のお休みについて、病院のお休み、そして緊急の連絡先について
もう一つは2023年の「1.17KOBEに灯りをinながた」開催について。

「Sikatan ng Liwananag ang 1.17 KOBE sa Nagata 」
Ang Lindol na puminsala sa Kobe ay isa sa mga mahahalagang alaala na Hindi Dapat kalimutan.
Ito ay nagturo sa atin ng pagtutulungan, pagbabayanihan, Pag-papahalaga sa buhay at pamilya.
Alalahanin at Sana ay maging isang halimbawa sa paghahanda para sa mga sakunang maaari pang maranasan.