「ダイバーシティ」タグアーカイブ

マイノリティからの発信。español, Tiếng Việt, Tagalog, 한국 조선어

Tháng 2 năm 2024 (Phần 3) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (2)” / 2024年2月(Part 3)「1.17KOBEに灯りをinながた(2)」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2024年2月(Part 3)「1.17KOBEに灯りをinながた(2)」

Tháng 2 năm 2024 (Phần 3) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (2)”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thưと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

今回の番組は前回に引き続き「1.17KOBEに灯りをinながた(2)」というテーマでお伝えします。
Chương trình hôm nay chúng tôi xin tiếp tục chia sẻ về chủ đề “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (2)” được nói đến ở phần trước.

続きを読む Tháng 2 năm 2024 (Phần 3) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (2)” / 2024年2月(Part 3)「1.17KOBEに灯りをinながた(2)」

12 características que definen a una persona emprendedora ,14 de febrero de 2024


Emitido en vivo los miércoles de 7 a 8 p. m.
Noticias, información para la vida cotidiana, difusión de eventos y actividades culturales, entrevistas.
3er. miércoles, orientación médica, Dr. Raúl Ortega (Incamed).
4to. miércoles, orientación en tema migratorios, Lic. Marcos Nakashima (Daikei Consulting)
Escúchanos sintonizando la emisora japonesa FM YY 77.8
Transmisión en vivo:
Facebook: http://www.facebook.com/RevistaLatin.a/
Youtube: http://www.youtube.com/user/fmyytube
住みやすい日本をつくるためのスペイン語情報番組です。
神戸市長田区からスペイン語と日本語でお送りしております。
あなたの近くに、スペイン語圏の方がいらっしゃったら、ぜひ、この番組をお知らせください。
一般社団法人ひょうごラテンコミュニティTEL 078-739-0633 HP https://www.hlc-jp.com
RevistaLatin-a  https://latin-a.org

2024年2月10 日「AWEPあんしんつうしん」

防災(ぼうさい)のための「ローリングストックとパッククッキング」


Tháng 2 năm 2024 (Phần 2) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (1)” / 2024年2月(Part 2)「1.17KOBEに灯りをinながた(1)」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2024年2月(Part 2)「1.17KOBEに灯りをinながた(1)」
Tháng 2 năm 2024 (Phần 2) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (1)”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thưと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

前回の番組は「能登半島地震」というテーマでお伝えしました。
Chúng tôi đã chia sẻ nội dung về “Động đất ở bán đảo Noto” ở số phát sóng trước.
Tháng 2 năm 2024 (Phần 1) “Động đất ở bán đảo Noto” / 2024年2月(Part 1)「能登半島地震」

2024年2月Part 2とPart 3では「1.17KOBEに灯りをinながた」についてお伝えします。
Trong phần 2 và 3 của chương trình tháng 2/2024, chúng tôi sẽ chia sẻ về “Sự kiện thắp nến tưởng niệm 1.17 KOBE in Nagata”.

続きを読む Tháng 2 năm 2024 (Phần 2) “Thắp nến KOBE 1.17 in Nagata (1)” / 2024年2月(Part 2)「1.17KOBEに灯りをinながた(1)」

2024年2月4日 ~KAMIKAWA RADIO ~神河トレジャーあれども見えず~


ハートのまち神河町から世界へ発信!! 「神河トレジャー あれどもみえず」
パーソナリティーのジモティのベティと、神河町地域おこし協力隊台湾出身の 江です。
この番組は ハートのまち 兵庫県神崎郡神河町の魅力を 神河に住むわたしたちが、
インターネットラジオをつかって、世界へ発信します♬
さて、今回は神河町立長谷小学校でのとりくみ「INASAKU プロジェクト」についてです。
普段口にする「お米」を、 こどもたちは、地域の方々のサポートを受け
地域と学校そして、神戸情報大学院大学の留学生と一緒に、育てました。
いろんな人たちと一緒にそだてたお米を、おにぎりにして食べる!
神河町立長谷小学校で行われた
「収穫祭」の様子を聴いてください♬

協力: 神河ケーブルテレビ /神河観光協会
神河町立長谷小学校のみなさま/INASAKUプロジェクトのみなさま
神河ラジオプロジェクトワークショップ参加者/神河町のみなさま
神戸情報大学院大学留学生のみなさま

MC:ベティさん(ジモティー)
江さん(地域おこし協力隊)

音楽:ブリッジミュージック Maoさん(ジモティー)
鍵盤ハーモニカ演奏 スーミイさん(ジモティー)

提供:神河町×神戸情報大学院大学 連携事業 神河ラジオプロジェクト
企画/制作:木村 雅代(山村雅代)
編集/配信:FMわぃわぃ

Tháng 2 năm 2024 (Phần 1) “Động đất Bán đảo Noto” / 2024年2月(Part 1)「能登半島地震」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2024年2月(Part 1)「能登半島地震」
Tháng 2 năm 2024 (Phần 1) “Động đất Bán đảo Noto”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのAnh Thưと林貴哉が日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Anh Thư và Hayashi Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

2024年1月1日に発生した「令和6年能登半島地震」から収録日の時点で約4週間が経過しています。しかし、ニュースを見ると、まだまだ苦しい状況で生活されている状況を目にします。神戸から被災地にボランティアに行っている人もいます。今、関西にいる私たちに何ができるのかと考えながらの収録でした。
Tính đến thời điểm thu âm thì đã khoảng 4 tuần trôi qua kể từ ngày “Động đất bán đảo Noto năm 2024” xảy ra vào ngày 1 tháng 1 năm 2024. Tuy nhiên, mỗi khi đọc tin tức thì chúng ta vẫn thấy nhiều người đang lâm vào hoàn cảnh sống khó khăn. Cũng đã có nhiều tình nguyện viên từ Kobe lên đường đến nơi chịu thiệt hại. Hiện tại, nhân buổi thu âm này, những người đang sống ở Kansai là chúng tôi muốn suy nghĩ về việc mình có thể thực hiện và xin chia sẻ cùng quý vị.

続きを読む Tháng 2 năm 2024 (Phần 1) “Động đất Bán đảo Noto” / 2024年2月(Part 1)「能登半島地震」