kim のすべての投稿

YÊU CẦU GỬI TỚI TOÀN THỂ NGƯỜI DÂN Tin tức từ thành phố Kobe

Cùng với việc nâng cao sự nhận biết về tình hình hiện tại của các cơ sở y tế, chúng tôi khẩn
thiết yêu cầu người dân thực hiện những điều sau:
1. Trong ngày thường, thực hiện triệt để việc hạn chế ra
ngoài, đặc biệt là cắt giảm thời gian đi làm từ mức 50% tới
mức “tối thiểu phải đạt 70%, hướng tới đạt 80%”
2. Trong ngày nghỉ, thực hiện triệt để việc giảm trên 80%
thời gian ra ngoài.

(ベトナム語)Yêu cầu người dân hạn chế ra ngoài

2020年4月「放課後ジュニアラジオ部」今月は遠隔収録でお送りします。

2020年3月はキッズと合同で野外での収録やまち歩きをしたジュニアたち。
スタジオで来月はしたいね…の声もありましたが、まだまだ我慢の日々です。

小学4年生から始めたジュニアたちも、中学3年生になりました。
来年は受験です。いろんな思いが交錯する年代、今回はネット回線でその思いを共有しました。1日も早い終息に向けて、若い1日1日をどうか多様なツールを駆使して
過ごしていくれることを祈ります。

番組はワンクリックで聞けます

この番組を聞きたい方はこちらからどうぞ

続きを読む 2020年4月「放課後ジュニアラジオ部」今月は遠隔収録でお送りします。

ベトナム語 神戸市区役所・支所 木曜夜間開設時間の変更お知らせ。 Quầy giao dịch đặc biệt vào ban đêm của chi nhánh• toà hành chính thành phố Kobe.

ベトナム語 神戸市区役所・支所 木曜夜間開設時間の変更お知らせ。
Quầy giao dịch đặc biệt vào ban đêm của chi nhánh• toà hành chính thành phố Kobe.
Về việc quầy giao dịch đặc biệt vào ban đêm ngày thường của tất cả toà hành chính thành phố Kobe.
Quầy giao dịch đặc biệt vào ban đêm ngày thường được kéo dài thời gian mở cửa đến 20 giờ thứ 5 hàng tuần ( thời gian tiếp nhận cuối giờ là 19 giờ 45 phút), tiếp nhận làm các thủ tục cho việc chuyển nhà.
Vì ảnh hưởng của virút Corona chủng mới nên quầy giao dịch đặc biệt vào ban đêm của ngày thứ 5 sẽ nghỉ cho đến ngày 6 tháng 5
Vì thế dù ngày thứ 5 nhưng chi nhánh• toà hành chính sẽ đóng cửa vào 17 giờ 30 phút
< Ngày tạm nghỉ >
Ngày 9 tháng 4 ( thứ 5) ,
Ngày 16 tháng 4 ( thứ 5), Ngày 23 tháng 4 ( thứ 5) , Ngày 30 tháng 4 ( thứ 5)