「FMわぃわぃ番組情報」カテゴリーアーカイブ

2022年2月19日「AWEPあんしんつうしん」外国(がいこく)から日本(にほん)に入る時(はいるとき)の注意(ちゅうい)すること。

日本(にほん)にはいるときPCR検査(けんさ)の証明(しょうめい)が必要(ひつよう)です。
72時間(じかん)以内(いない)の証明(しょうめい)です。
そして検査(けんさ)の採取(さいしゅ)の種類(しゅるい)を書く(かく)必要(ひつよう)があります。
鼻(鼻)か唾液(だえき)かそれとも両方(りょうほう)か?
注意(ちゅうい)しましょう。

2022年2月12日「片岡法子・桂福点のむしMEGAネット」第20回

2022年2月12日「片岡法子・桂福点のむしMEGAネット」第20回

2020年7月から始まりました「むしMEGAネット」も
1年半を経て第20回を迎えることができました。
ありがとうございます!
今回はFMわぃわぃのスタジオにお邪魔し、
金千秋さん(FMわぃわぃ)と共にこれまでの内容を振り返りつつ、
今後の放送について語ります。
凸凹コンビでお届けしております「むしMEGAネット」。
山あり谷ありの番組を今後もよろしくお願いいたします!

○これまでの再生リスト
https://www.youtube.com/watch?v=LkP2fhd-BJc&list=PLuvwqYD67iI589OksYq0qpaOjIHwfa5Lc

○番組の感想・リクエストなどぜひお送りください。
お待ちしております!
E-mail:info0615@hyogen-mori.net

2022/02/12 MASAYANG TAHANAN 1、Tungkol sa baksinasyon para sa Covid-19 2、Libreng PCR test

Mga Pahina Para sa Covid-19 Vaccine ng Kobe City
Piliin dito ang mg imporasyon na nais mong malaman.
1.Tungkol sa baksinasyon para sa Covid-19
2.Ang mga bagay na nararapat mong gawain matapos ang pagtanggap ng
“Vaccination Ticket”
3.Paraan ng pagpapareserba para sa baksinasyon
4.Lugar na maaaring tumanggap ng bakuna
5.Suporta para sa mga nahihirapan sa Nihongo(sa lugar ng baksinasyon)
6.Mga dapat pag-ingatan matapos tumanggap ng bakuna
7.Mga paraan ng pagkuha ng Vaccine Passport
(Katibayan na nakatanggap ng bakuna)
8.Mga lugar na maaaring tawagan upang kumunsulta tungkol sa baksinasyon

1.Tungkol sa baksinasyon para sa Covid-19
●Ang bakuna ay walang bayad (0 Yen).
●Mga taong nasa edad na 12-17 gulang:
Maaaring tumanggap ng 2 beses na baksinasyon.
Mga taong nasa edad na 18 gulang at pataas:
Maaaring tumanggap ng 3 beses na baksinasyon.
●Ang mga tao na nakatanggap ng 2 beses na baksinasyon ay
magiging magaan ang kalagayan ng katawan kung sakaling
mahawahan ng Covid-19.
※ Mangyaring hintayin lamang ang “Vaccination Ticket
” para sa pang-3 baksinasyon.Ipadadala ng Kobe City ang “
Vaccination Ticket” sa iyong tahanan sa ika-8 buwan magmula nang
araw ng pagtanggap ng ika-2 baksinasyon.
●Mangyaring tuparin ang mga nakatala sa ibaba kahit na matapos
ang pagtanggap ng bakuna.
1 Mangyaring magsuot ng mask2 Mangyaring maghugas ng kamay at gumamit ng disinpeksyon.。
3 Mangyaring huwag pumunta sa mga lugar na maraming tao.

Simula po Feb.1(Martes)、Nagkaroon na po ng libreng PCR test sa Kobe Crystal Tower malapit po sa JR Kobe station para po lamang sa mamamayan ng Hyogo Prefecture na walang sintomas subalit nag aalala na baka may covid.
@Kobe-shi Chuo-ku Higashi Kawasaki-cho 1-1-3 Kobe crystal Tower B1.

Importanteng magparesesrba!!
Robot PCR test ng Kawasaki Heavy Industrial Company ang kukuha ng nbeksaminasyon。

2022/02/12 MASAYANG TAHANAN 1、Tungkol sa baksinasyon para sa Covid-19 2、Libreng PCR test

2022/02/12 MASAYANG TAHANAN 1、Tungkol sa baksinasyon para sa Covid-19 2、Libreng PCR testMga Pahina Para sa Covid-19 Vaccine ng Kobe City
Piliin dito ang mg imporasyon na nais mong malaman.
1.Tungkol sa baksinasyon para sa Covid-19
2.Ang mga bagay na nararapat mong gawain matapos ang pagtanggap ng
“Vaccination Ticket”
3.Paraan ng pagpapareserba para sa baksinasyon
4.Lugar na maaaring tumanggap ng bakuna
5.Suporta para sa mga nahihirapan sa Nihongo(sa lugar ng baksinasyon)
6.Mga dapat pag-ingatan matapos tumanggap ng bakuna
7.Mga paraan ng pagkuha ng Vaccine Passport
(Katibayan na nakatanggap ng bakuna)
8.Mga lugar na maaaring tawagan upang kumunsulta tungkol sa baksinasyon

続きを読む 2022/02/12 MASAYANG TAHANAN 1、Tungkol sa baksinasyon para sa Covid-19 2、Libreng PCR test

2022年1月29日「らの会byネットワークながた」1.17KOBEに灯りをinながた2022の感想。

今年の「1.17KOBEに灯りをinながた」は、新長田駅前の竹の募金箱の交換所テントと鉄人広場での「1.17」ペットボトル灯籠、そして「ながた」の文字は紙の小さな御うちにLEDの灯りを灯すというものでした。
思いのほか風が強くとても点灯には苦労しましたが、たくさんの大学生たちが学校終わりに参加してくれて、とっても助かりました。
また感染予防対策のクリアビニールなどの仕切りを作るなど万全の対策で迎えることができ、事故なく終了するとこができました。
募金も50万円近くいただくことになり感謝感謝です。
2021年そして2022年とコロナに振り回される開催ですが、今年FMYYからのYouTUBE生配信も行いました。またご覧くださいませ。
**今回の「らの会」は音声と画像のみです。動画の配信はしていません。ご了解くださいませ。

Tháng 1 năm 2022 (lần thứ 2) “Giới thiệu về hoạt động hợp tác quốc tế – sharehouse “Ngôi nhà của mọi người (Minna no ie)” của Hiệp hội công ích PHD” / 2022年1月 (第2回)「国際協力・交流シェアハウス「みんなのいえ」(公益財団法人PHD協会)の紹介」

住みやすい日本を創るための情報発信番組
HÃY AN NHIÊN MÀ SỐNG
2022年1月 (第2回)「国際協力・交流シェアハウス「みんなのいえ」(公益財団法人PHD協会)の紹介」
Tháng 1 năm 2022 (lần thứ 2) “Giới thiệu về hoạt động hợp tác quốc tế – sharehouse “Ngôi nhà của mọi người (Minna no ie)” của Hiệp hội công ích PHD”

皆さん、こんにちは。今回はベトナム夢KOBEのThuyとTakayaが日本に暮らすベトナム人に役立つ情報をお伝えします。
Xin chào quý vị và các bạn! Thuy và Takaya của VIETNAM yêu mến KOBE xin được tiếp tục chia sẻ những thông tin hữu ích cho người Việt hiện đang sinh sống tại Nhật Bản trong chương trình ngày hôm nay.

今回の番組では、公益財団法人PHD協会からNguyen Thi Thu Haさんにお越しいただき、「みんなの家」でどのような支援を行っているのかを紹介していただきました。
Trong chương trình lần này, chúng tôi đã hân hạnh được đón tiếp một vị khách mời đến từ Hiệp hội công ích PHD là bạn Nguyễn Thị Thu Hà. Bạn đã giới thiệu về hoạt động hỗ trợ của PHD thông qua sharehouse “Ngôi nhà chung của mọi người”.

PHD協会では、神戸市長田区にあるシェアハウス「みんなの家」で、住む場所がなくても困っている外国人に部屋を貸しています。PHD協会では、食べるものがない、日本語を勉強したいという問題をサポートしています。困っている人は、電話かメールでお問い合わせください。
Hiệp hội PHD đang cho người nước ngoài gặp khó khăn về chỗ ở mượn phòng ở nhà cộng đồng “Ngôi nhà của mọi người (Minna no ie)” ở quận Nagata thành phố Kobe. Hiệp hội PHD hỗ trợ những vấn đề như về thực phẩm, việc học tiếng Nhật, … Người đang gặp khó khăn hãy liên hệ với chúng tôi qua điện thoại hay email.

・公益財団法人PHD協会 / Hiệp hội PHD
〒653-0836 神戸市長田区神楽町3-7-4
3-7-4, Kagura-cho, Nagata-ku, Kobe-shi.
・相談時間:平日10:00 AMから5:00 PM
Thời gian tư vấn: Ngày thường Sáng 10:00~ Chiều 5:00
TEL: 078-414-7750
EMAIL: info@phd-kobe.org
FACEBOOK: https://www.facebook.com/PHDfoundation/
HP: http://www.phd-kobe.org

周りに困っている人がいたら、PHD協会に連絡してください。
Nếu xung quanh bạn có người ngước ngoài đang gặp khó khăn, hãy liên lạc đến Hiệp hội PHD.

続きを読む Tháng 1 năm 2022 (lần thứ 2) “Giới thiệu về hoạt động hợp tác quốc tế – sharehouse “Ngôi nhà của mọi người (Minna no ie)” của Hiệp hội công ích PHD” / 2022年1月 (第2回)「国際協力・交流シェアハウス「みんなのいえ」(公益財団法人PHD協会)の紹介」