「多文化共生」記事一覧

たげんごいんふぉ収録中!

たげんごいんふぉ番外編、こつこつと音声収録中です! もうすぐお届けしますので、待っていてくださいね~ ※本事業は「公益財団法人ひょうご震災記念21世紀研究機構」と「ひょうご安全の日推進県民会議」の助成を受けて実施しています。...

年度末到来

毎年年度末になると、多言語センターFACILには慌ただしく、パソコンとにらめっこをする日々が到来します。新年度に向けて各地から翻訳依頼が集中するからです。 現在、自治体国際化協会(CLAIR)発行「多言語生活情報」の翻訳を更新中です。全12言語に翻訳更新し、さらに日本語にはルビをうち、漢字が苦手な方でも読みやすいようにします。日本語の文章の漢字のルビ打ちは時間を要しますが大切な作業です。 この...

被災外国人住民のエンパワメント活動①

東日本大震災以降続けている被災地の外国人住民のエンパワメント活動の一環として、去る11月29日に宮城県国際化協会に伺い、ICレコーダー6台と音声データ編集用のパソコン2台を寄贈し、技術支援を行ってきました。 宮城県華人華僑同舟会や南三陸のフィリピン人移住者の方々が、このICレコーダーを使って自らの被災体験や思いを語ったり、地元の方々へインタビューをするなど、地元密着型のラジオ番組...

災害情報ラジオ番組「たげんごいんふぉ」

FACILではFMわぃわぃと協力して災害情報ラジオ番組「たげんごいんふぉ」を制作しています。 福島県災害ボランティアセンターが発行する災害ボランティアセンター通信「はぁとふる・ふくしま 別冊」。 FACILは地域研究コンソーシアム(JCAS)を通じて応募して下さったボランティア翻訳者とFACIL翻訳登録者有志の方々とともに、この「はぁとふる・ふくしま 別冊」の内容を英語、中国語、韓国朝...

1 2 3