新着情報

FACILでのインターンシップを通じて

 多言語センターFACILで、インターンシップ生として8月18日から8月29日までお世話になりました。実習の内容は、翻訳料算出のために原稿の文字を数える文字数カウントや、FACILのグループ団体であるコミュニティラジオ局、FMわぃわぃのラジオ番組の音源の書き起こしや番組出演、編集などをさせていただきました。緊張しながらの作業の中で、私は「人と出会い、その人の話を聞くことの喜び」について学び...

2013年度事業報告

去る2014年6月21日に総会が開催されました。 2013年度事業をご報告し、2014年度事業計画を お知らせします。 2013年度事業報告 2014年事業計画...

ボイスサンプル収録

本日、ドイツ語とフランス語の翻訳通訳登録者のH氏が事務所に来て下さいました。 お話ししていると、グループ団体FMYYの金プロデューサーが通りかかり 「素晴らしい声ですね!」とH氏を絶賛。 あれよあれよという間に、その場でボイスサンプルを収録することになりました。 [caption id="attachment_1127" align="alignnone" width="300"] ボ...

医療通訳派遣システム説明会@HIAセミナールーム(神戸)

「地域医療における医療通訳の必要性と重要性 ~あなたの病院に「外国人」の患者さんが来ました~」 誰もが安心して医療を受けられる地域社会を目指して、兵庫県での医療通訳派遣の仕組みについて考える説明会です。兵庫県内の各地域で外国出身者の定住化にともない、妊娠や出産、子どもの病気などや過酷な労働環境で働き続けることでリスクの高い病気になるケースが見られます。ことばが通じず、困るのは患者本人だけで...

1 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 32