多言語「緊急情報」の手ぬぐいが届きました! 2012年10月9日 先日、滋賀県国際協会から緊急情報の翻訳を承りました。 日本語から英語、中国語(簡体字)、ポルトガル語へと翻訳したところ、、、 ☆すてきな手ぬぐいになりました☆ ☆「助けて」という日本語の言い方もちゃんと入っています☆ ☆手ぬぐいの使い方も多言語で! 様々な使い方があるんです☆ ... 続きを読む
三田市の多言語行政パンフレットが完成しました! 2012年9月12日 三田市まちづくり協働センターが主体となり、三田市役所のごみ政策や防災などの関係各部署、民間団体の三田市国際交流協会とFACILが数カ月にわたりミーティングを重ねてつくったパンフレット「~災害時にあなたと家族の命を守るために~」と「家庭ごみの分別と出し方ルール」が完成しました。 [caption id="attachment_510" align="aligncenter" width="30... 続きを読む
神戸市での取り組み~医療通訳を社会の仕組みにしたい~ 2012年8月10日 FACILでは2003年から医療通訳システム構築へ向けて、さまざまな活動に取り組んできました。 これまでの8年におよぶ活動を土台にして、2011年度より神戸市と神戸市内の3つの病院(神戸市立医療センター中央市民病院・神戸市立医療センター西市民病院・西神戸医療センター)、FACILが協働で行う医療通訳派遣モデル事業が始まりました。この事業では通訳料を病院と患者が分担して負担します。 ... 続きを読む
たかとり教会・TCC再生再会5周年記念イベントが開催されました! 2012年7月11日 2012年5月27日(日)、初夏の好天に恵まれ、「たかとり教会・TCC再生再会5周年記念イベント」がカトリックたかとり教会にて開催されました。 阪神・淡路大震災時、教会内にできた救援基地に集まった人々の活動が発展して、現在10団体が拠点を置く市民活動センターTCC(たかとりコミュニティセンター)となりました。多言語センターFACILもこのTCCを構成する団体の一つです。ここはカトリック教会、... 続きを読む